diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 963029d6b..c80b0856f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-24 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation (bug #518255). + 2008-02-23 Ihar Hrachyshka * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a6112f7ac..0abd184a9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 07:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-24 06:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 20:03+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -179,26 +179,43 @@ msgstr "" msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:434 +#. +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. +#: ../src/core/prefs.c:370 ../src/core/prefs.c:446 #, c-format -msgid "Type of %s was not integer" -msgstr "Muuttujan %s tyyppi ei ollut kokonaisluku" +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu arvoltaan vääräksi\n" -#: ../src/core/prefs.c:572 ../src/core/prefs.c:600 ../src/core/prefs.c:616 -#: ../src/core/prefs.c:632 ../src/core/prefs.c:648 ../src/core/prefs.c:664 -#: ../src/core/prefs.c:680 ../src/core/prefs.c:696 ../src/core/prefs.c:716 -#: ../src/core/prefs.c:732 ../src/core/prefs.c:748 ../src/core/prefs.c:766 -#: ../src/core/prefs.c:782 ../src/core/prefs.c:801 ../src/core/prefs.c:817 -#: ../src/core/prefs.c:852 ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:885 -#: ../src/core/prefs.c:901 ../src/core/prefs.c:917 ../src/core/prefs.c:933 -#: ../src/core/prefs.c:949 ../src/core/prefs.c:964 ../src/core/prefs.c:979 -#: ../src/core/prefs.c:994 ../src/core/prefs.c:1010 ../src/core/prefs.c:1026 -#: ../src/core/prefs.c:1042 ../src/core/prefs.c:1058 +#: ../src/core/prefs.c:419 ../src/core/prefs.c:489 ../src/core/prefs.c:840 +#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:872 ../src/core/prefs.c:888 +#: ../src/core/prefs.c:906 ../src/core/prefs.c:922 ../src/core/prefs.c:941 +#: ../src/core/prefs.c:957 ../src/core/prefs.c:974 ../src/core/prefs.c:991 +#: ../src/core/prefs.c:1007 ../src/core/prefs.c:1023 ../src/core/prefs.c:1039 +#: ../src/core/prefs.c:1055 ../src/core/prefs.c:1071 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu väärän tyyppiseksi\n" -#: ../src/core/prefs.c:1103 +#: ../src/core/prefs.c:697 +#, c-format +msgid "Type of %s was not integer" +msgstr "Muuttujan %s tyyppi ei ollut kokonaisluku" + +#: ../src/core/prefs.c:1140 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" +"Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset " +"eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1170 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -206,26 +223,21 @@ msgid "" msgstr "" "Asetustietokannassa oleva \"%s\" ei ole kelvollinen hiiren muunnosnäppäin\n" -#: ../src/core/prefs.c:1127 ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1705 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu arvoltaan vääräksi\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1277 +#: ../src/core/prefs.c:1288 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " "range 1..128\n" msgstr "" "GConf-avaimeen %2$s tallennettu arvo %1$d ei ole järkevä kohdistimen koko. " -"Sallitut arvot ovat välilä 1-128\n" +"Sallitut arvot ovat välillä 1-128\n" -#: ../src/core/prefs.c:1357 +#: ../src/core/prefs.c:1313 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "GConf-avaimesta %2$s saatu kirjasinkuvaus \"%1$s\" ei jäsenny\n" -#: ../src/core/prefs.c:1599 +#: ../src/core/prefs.c:1555 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -234,30 +246,22 @@ msgstr "" "GConf-avaimeen %2$s tallennettu %1$d ei ole järkevä työtilojen määrä. " "Nykyinen raja on %3$d\n" -#: ../src/core/prefs.c:1659 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset " -"eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n" - -#: ../src/core/prefs.c:1732 +#: ../src/core/prefs.c:1599 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d, joka on GConf-avaimessa %s, ei ole välillä 0 - %d\n" -#: ../src/core/prefs.c:1881 +#: ../src/core/prefs.c:1729 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Virhe työtilojen määrän asettamisessa arvoon %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2246 ../src/core/prefs.c:2782 ../src/ui/menu.c:199 +#: ../src/core/prefs.c:2094 ../src/core/prefs.c:2630 ../src/ui/menu.c:199 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" -#: ../src/core/prefs.c:2276 ../src/core/prefs.c:2448 +#: ../src/core/prefs.c:2124 ../src/core/prefs.c:2297 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -266,7 +270,7 @@ msgstr "" "\"%s\", joka on asetustietokannassa, ei ole kelvollinen näppäinsidonnan \"%s" "\" arvo\n" -#: ../src/core/prefs.c:2863 +#: ../src/core/prefs.c:2711 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Toiminto otsikkopalkin kaksoisnapsautettaelle" +msgstr "Toiminto otsikkopalkin kaksoisnapsautukselle" #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Action on title bar middle-click" @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila ylös" #: ../src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to east side of screen" -msgstr "Siirrä ikkuna vasemapaan laitaan" +msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan laitaan" #: ../src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to north side of screen" @@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan alakulmaan" #: ../src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Move window to west side of screen" -msgstr "Siirrä ikkuna oikeean reunaan" +msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan reunaan" #: ../src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Move window to workspace 1" @@ -1651,11 +1655,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin sovelluksen ikkunoiden " "välillä näyttämättä selausikkunaa. Pitämällä tämän pikanäppäimen kanssa " -"samalla alhalla \"shift\"-painiketta siirytään eteenpäin. Pikanäppäimet ovat " -"muotoa \"<Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on " -"varsin vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, " -"kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " -"merkkijonon \"disabled\", ei tähän toimintoon liity pikanäppäintä." +"samalla alhalla \"shift\"-painiketta siirrytään eteenpäin. Pikanäppäimet " +"ovat muotoa \"<Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". " +"Jäsennin on varsin vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös " +"lyhenteitä, kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi " +"erityisen merkkijonon \"disabled\", ei tähän toimintoon liity pikanäppäintä." #: ../src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin sovellluksen ikkunoiden " +"Pikanäppäin, joka vaihtaa kohdistuksen takaperin sovelluksen ikkunoiden " "välillä näyttäen selausikkunan. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<Control>a" "\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin vapaamielinen, ei " "välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten \"<Ctl>\" ja " @@ -2100,7 +2104,7 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan vasemaan yläkulmaan. Pikanäppäimet ovat " +"Tämä pikanäppäin siirtää ikkunan vasempaan yläkulmaan. Pikanäppäimet ovat " "muotoa \"<Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on " "varsin vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, " "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " @@ -2291,7 +2295,7 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments." msgstr "" -"Ottaa käyttöön näkyvän ilmaisimen järjestelmän 'piipauksille. Tämä on " +"Ottaa käyttöön näkyvän ilmaisimen järjestelmän 'piippauksille'. Tämä on " "hyödyllistä, jos kuulo on heikko tai ympäristö on meluinen." #: ../src/metacity.schemas.in.h:197 @@ -2431,12 +2435,12 @@ msgstr "Siirrä _oikeaan työtilaan" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:99 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Siirry _ylläolevaan työtilaan" +msgstr "Siirry _yllä olevaan työtilaan" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:101 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Siirrä _allaolevaan työtilaan" +msgstr "Siirrä _alla olevaan työtilaan" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! @@ -3210,7 +3214,7 @@ msgstr "Tämä on testipainike, jossa on \"lopeta\"-kuvake" #: ../src/ui/theme-viewer.c:241 msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "Tämä on esimerkkiviesti esimerkkivalinbtaikkunassa" +msgstr "Tämä on esimerkkiviesti esimerkkivalintaikkunassa" #: ../src/ui/theme-viewer.c:324 #, c-format @@ -3530,7 +3534,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/theme.c:2173 ../src/ui/theme.c:2214 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "Koordinaattilausekkessa oli tuntematon muuttuja tai vakio \"%s\"" +msgstr "Koordinaattilausekkeessa oli tuntematon muuttuja tai vakio \"%s\"" #: ../src/ui/theme.c:2268 #, c-format