[l10n] Updated German translation

(cherry picked from commit 1420a0bedef311fe7b7f5045f1efc458020e1175)
This commit is contained in:
Christian Kirbach 2012-04-30 23:24:20 +02:00 committed by Robert Bragg
parent 85efb7daba
commit 7261952b23

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 21:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-24 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Unterstützte Debug-Werte:" msgstr "Unterstützte Debug-Werte:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Spezielle Debug-Werte:" msgstr "Spezielle Debug-Werte:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:227
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Zu setzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags" msgstr "Zu setzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:229
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Zurückzusetzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags" msgstr "Zurückzusetzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Cogl Options" msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl-Einstellungen" msgstr "Cogl-Einstellungen"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 #: ../cogl/cogl-debug.c:279
msgid "Show Cogl options" msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen" msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
@ -58,6 +58,7 @@ msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-Tracing" msgstr "Cogl-Tracing"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "CoglObject-Referenzen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "" msgstr "Ref-Counting Probleme for CoglObjects diagnostizieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Textur-Slicing verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "" msgstr "Die Erstellung von Textur-Scheiben diagnostizieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Journal verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "" msgstr "Alle Geometrie-Weitergaben durch das Journal anzeigen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Batching verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "" msgstr "Anzeigen, wie Geometrie im Journal eingereiht wird"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Journal-Stapelung ausschalten"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "" msgstr "Einreihen von geometrie im Cogl-Journal deaktivieren."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
@ -253,12 +254,13 @@ msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Verwendung von ARB-Fragment-Programmen deaktivieren" msgstr "Verwendung von ARB-Fragment-Programmen deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#, fuzzy
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "" msgstr "Feste deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr "Verwendung des Backends für feste Funktions-Pipeline deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
@ -328,16 +330,19 @@ msgstr "Programm-Zwischenspeicher deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "" msgstr "Rückfall-Zwischenspeicher für arbfp- und glsl-Programme deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#, fuzzy
msgid "Disable read pixel optimization" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "" msgstr "Optimierung zum Lesen von Pixeln deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"Optimierung zum Lesen von 1px für einfache Szenen mit voll deckenden "
"Rechtecken deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
@ -346,3 +351,11 @@ msgstr "Clipping verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Protokolliert Informationen, wie Cogl Clipping implementiert" msgstr "Protokolliert Informationen, wie Cogl Clipping implementiert"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr ""