Update British English translation

(cherry picked from commit c05328f76a)
This commit is contained in:
Bruce Cowan 2019-12-11 10:25:27 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4fccc903b5
commit 7186d09085

View File

@ -6,21 +6,22 @@
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011, 2012, 2013, 2018.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-22 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -256,11 +257,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -305,10 +301,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -347,10 +339,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -365,9 +353,6 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -412,7 +397,10 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
msgstr ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -421,22 +409,32 @@ msgstr ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
"initialises Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modifier to use to locate the pointer"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#| msgid "Switch monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Switch monitor configurations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"
@ -493,28 +491,36 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Re-enable shortcuts"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
msgid "Allow grabs with Xwayland"
msgstr "Allow grabs with Xwayland"
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
msgid ""
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
"access-rules”."
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr ""
"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
"access-rules”."
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
@ -541,114 +547,122 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2325
#: src/backends/meta-input-settings.c:2528
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Mode Switch (Group %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2348
#: src/backends/meta-input-settings.c:2551
msgid "Switch monitor"
msgstr "Switch monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2350
#: src/backends/meta-input-settings.c:2553
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Show on-screen help"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:907
#: src/backends/meta-monitor.c:223
msgid "Built-in display"
msgstr "Built-in display"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:930
#: src/backends/meta-monitor.c:252
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:932
#: src/backends/meta-monitor.c:254
msgid "Unknown Display"
msgstr "Unknown Display"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:940
#: src/backends/meta-monitor.c:262
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:270
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:481
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
#: src/core/bell.c:254
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "Bell event"
#: src/core/main.c:191
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
#: src/core/main.c:197
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Replace the running window manager"
#: src/core/main.c:203
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
#: src/core/main.c:208
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use"
#: src/core/main.c:214
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialise session from savefile"
#: src/core/main.c:220
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Run as a wayland compositor"
#: src/core/main.c:233
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Run as a nested compositor"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
#: src/core/main.c:253
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Run with X11 backend"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” is not responding."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
msgid "Application is not responding."
msgstr "Application is not responding."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@ -656,22 +670,16 @@ msgstr ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Force Quit"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Wait"
msgstr "_Wait"
#: src/core/mutter.c:39
#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -685,33 +693,30 @@ msgstr ""
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: src/core/mutter.c:59
#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter plugin to use"
#: src/core/prefs.c:1915
#: src/core/prefs.c:1849
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
#: src/core/util.c:120
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Mode Switch: Mode %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:666
#: src/x11/meta-x11-display.c:675
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -719,26 +724,26 @@ msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1010
#: src/x11/meta-x11-display.c:1036
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Failed to initialise GDK\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1034
#: src/x11/meta-x11-display.c:1060
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1117
#: src/x11/meta-x11-display.c:1143
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
#: src/x11/session.c:1819
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s not supported"
#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@ -746,7 +751,7 @@ msgstr ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
#: src/x11/window-props.c:565
#: src/x11/window-props.c:569
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"
@ -2033,9 +2038,6 @@ msgstr "%s (on %s)"
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
#~ msgstr "Commands to run in response to keybindings"
#~ msgid "Compositing Manager"
#~ msgstr "Compositing Manager"
#~ msgid "Control how new windows get focus"
#~ msgstr "Control how new windows get focus"