diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f47ca0cd0..5a11d53ca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-24 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-05-21 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 142d490ba..0c3ee9142 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of sk.po to Slovak # metacity Slovak translation. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2001. +# Stanislav Višňovský , 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-16 16:05+0200\n" +"Project-Id-Version: sk\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-24 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-24 17:03+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:466 @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa spracovať \"%s\" ako celé číslo" #: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nerozpoznané znaky na konci \"%s\" v reťazci \"%s\"" #: src/delete.c:127 #, c-format @@ -34,20 +36,19 @@ msgstr "Nepodarilo sa spracovať správu \"%s\" z dialógového procesu\n" #: src/delete.c:262 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" #: src/delete.c:431 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:706 msgid "Close Window" msgstr "Zavrieť okno" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:709 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:712 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať okno" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:715 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:718 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" @@ -92,14 +93,12 @@ msgstr "Odmaximalizovať okno" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "" -"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" +msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" #: src/main.c:277 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." #: src/main.c:323 #, c-format @@ -164,34 +163,32 @@ msgid "" "Force this application to exit?\n" "(Any open documents will be lost.)" msgstr "" +"Okno \"%s\" nereaguje.\n" +"Chcete túto aplikáciu násilne ukončiť?\n" +"(Všetky otvorené dokumenty budú stratené.)" #: src/metacity-dialog.c:94 msgid "Kill application" -msgstr "" +msgstr "Zabiť aplikáciu" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "%d uložená v GConf kľúči %s nie je platná veľkosť písma\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -200,28 +197,37 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" +"Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. " +"Niektoré aplikácie sa nemusia správne chovať.\n" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:924 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"" msgstr "" +"V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota " +"pre klávesovú skratku \"%s\"." #: src/resizepopup.c:168 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" #: src/screen.c:191 #, c-format @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n" #: src/session.c:1077 msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" +msgstr "Nájdený atribút , ale ID sedenia už je nastavené" #: src/session.c:1090 #, c-format @@ -298,33 +304,33 @@ msgstr "Neznámy element %s" #: src/theme.c:351 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "hore" #: src/theme.c:353 msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "dole" #: src/theme.c:355 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vľavo" #: src/theme.c:357 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "vpravo" #: src/theme.c:371 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" +msgstr "geometria rámca neučuje rozmer \"%s\"" #: src/theme.c:390 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "geometria rámca neučuje rozmer \"%s\" pre okraj \"%s\"" #: src/theme.c:744 msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "" +msgstr "Prechody by mali mať aspoň dve farby" #: src/theme.c:834 #, c-format @@ -332,6 +338,8 @@ msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Špecifikácia farby GTK musí mať stav v hranatých zátvorkách, napr. gtk:fg[NORMAL], " +"kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" #: src/theme.c:848 #, c-format @@ -339,33 +347,35 @@ msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Špecifikácia farby GTK musí mať stav uzavretý v hranatých zátvorkách, " +"napr. gtk:fg[NORMAL], kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" #: src/theme.c:859 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" +msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný stav \"%s\"" #: src/theme.c:872 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" +msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný komponent \"%s\"" #: src/theme.c:902 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -msgstr "" +msgstr "Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" #: src/theme.c:913 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa spracovať hodnotu alfa \"%s\" v miešanej farbe" #: src/theme.c:923 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +msgstr "Hodnota alfa \"%s\" v miešanej farbe nie je medzi 0.0 a 1.0" #: src/theme.c:962 #, c-format @@ -373,30 +383,30 @@ msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spracovať farbu \"%s\"" #: src/theme.c:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%c', ktorý nie je povolený" +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%s', ktorý nie je povolený" #: src/theme.c:1239 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -msgstr "" -"Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." #: src/theme.c:1253 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" -"Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." #: src/theme.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje neznámu premennú \"%s\"" +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: " +"\"%s\"" #: src/theme.c:1377 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" @@ -407,15 +417,13 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" #: src/theme.c:1568 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" #: src/theme.c:1625 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje operátor \"%c\" tam, kde sa očakáva operand" +#, c-format +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand" #: src/theme.c:1634 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" @@ -447,9 +455,9 @@ msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje zatváraciu zátvorku bez otváracej zátvorky" #: src/theme.c:1863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje neznámu premennú \"%s\"" +msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámu premennú alebo konštantu \"%s\"" #: src/theme.c:1920 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" @@ -470,42 +478,43 @@ msgid "" "