Updated Vietnamese translation

This commit is contained in:
Nguyễn Thái Ngọc Duy 2013-03-02 18:04:34 +07:00
parent 4cad9513b4
commit 702f3fc691

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Vietnamese translation for Metacity.
# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004, 2007, 2008, 2011-2012.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004, 2007, 2008, 2011-2013.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
#
msgid ""
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 18:00+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 18:04+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
@ -60,10 +60,8 @@ msgid "Switch applications"
msgstr "Chuyển ứng dụng"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Switch windows directly"
msgid "Switch windows"
msgstr "Chuyển cửa sổ trực tiếp"
msgstr "Chuyển cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Switch windows of an application"
@ -142,13 +140,8 @@ msgid "Activate the window menu"
msgstr "Kích hoạt trình đơn cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Bật/Tắt Chế độ Toàn màn hình\n"
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Bật/Tắt toàn màn hình"
msgstr "Bật/Tắt toàn màn hình"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
@ -171,26 +164,16 @@ msgid "Close window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Hide window"
msgstr ""
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Co giãn cửa sổ\n"
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Đổi cỡ cửa sổ"
msgstr "Ẩn cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Di chuyển cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr ""
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Co giãn cửa sổ\n"
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Đổi cỡ cửa sổ"
msgstr "Co giãn cửa sổ"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
@ -201,22 +184,12 @@ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Nâng cửa sổ nếu bị che, không thì hạ xuống"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Nâng cửa sổ lên trên các cửa sổ khác\n"
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Nâng cửa sổ trên các cửa sổ khác"
msgstr "Nâng cửa sổ trên các cửa sổ khác"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Hạ thấp cửa sổ xuống dưới các cửa sổ khác\n"
"#-#-#-#-# vi.po (metacity GNOME 2.26) #-#-#-#-#\n"
"Hạ cửa sổ dưới các cửa sổ khác"
msgstr "Hạ cửa sổ dưới các cửa sổ khác"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
@ -246,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr ""
msgstr "không thể tạo ảnh nền từ tập tin"
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
@ -258,10 +231,9 @@ msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Yêu cầu thông tin cửa sổ không rõ: %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not responding."
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "%s không trả lời."
msgstr "%s không trả lời."
#: ../src/core/delete.c:113
msgid "Application is not responding."
@ -300,10 +272,9 @@ msgstr ""
"Một chương trình khác đã dùng phím %s với phím bổ trợ «%x» như là tổ hợp.\n"
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\" không phải là giá trị tiêu điểm hợp lệ."
msgstr "\"%s\" không phải là phím tắt hợp lệ\n"
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
@ -683,25 +654,17 @@ msgstr "Xác định có bỏ qua popup và khung tô sáng khi xoay vòng cửa
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
msgstr "Khoảng chờ con trỏ dừng di chuyển trước khi thay đổi tiêu điểm"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
#| "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
#| "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Nếu bật, và chế độ tiêu điểm hoạc là « sloppy » (luộm thuộm) hay « mouse "
"» (con chuột) thì cửa sổ có tiêu điểm sẽ được nâng lên tự động, sau một thời "
"gian hoãn được xác định bởi khoá « auto_raise_delay » (hoãn nâng lên tự "
"động). Cái này không liên quan đến việc nhắp vào cửa sổ để nâng nó lên, cũng "
"không liên quan đến việc vào cửa sổ trong khi kéo và thả."
"Nếu bật, và chế độ tiêu điểm là \"sloppy\" hay \"mouse\" thì cửa sổ có tiêu "
"điểm sẽ được thay đổi tức thì khi vào cửa sổ, nhưng chỉ sau khi chuột ngừng "
"di chuyển."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
@ -717,13 +680,14 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
msgstr "Tự động phóng to cửa sổ có kích thước gần bằng màn hình"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"Nếu bật, sẽ tự động phóng to cửa sổ mới với kích thước gần bằng màn hình"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Select window from tab popup"