Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-04-12 21:05:10 +02:00
parent ae86da63ac
commit 6f4fb30339

402
po/es.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 17:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-11 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,380 +17,380 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 #: ../clutter/clutter-actor.c:3586
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X" msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 #: ../clutter/clutter-actor.c:3587
msgid "X coordinate of the actor" msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor" msgstr "Coordenada X del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 #: ../clutter/clutter-actor.c:3602
msgid "Y coordinate" msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y" msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 #: ../clutter/clutter-actor.c:3603
msgid "Y coordinate of the actor" msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor" msgstr "Coordenada Y del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 #: ../clutter/clutter-actor.c:3618 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Anchura" msgstr "Anchura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 #: ../clutter/clutter-actor.c:3619
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor" msgstr "Anchura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 #: ../clutter/clutter-actor.c:3633 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 #: ../clutter/clutter-actor.c:3634
msgid "Height of the actor" msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor" msgstr "Altura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 #: ../clutter/clutter-actor.c:3652
msgid "Fixed X" msgid "Fixed X"
msgstr "" msgstr "X fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 #: ../clutter/clutter-actor.c:3653
msgid "Forced X position of the actor" msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "" msgstr "Posición X forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 #: ../clutter/clutter-actor.c:3671
msgid "Fixed Y" msgid "Fixed Y"
msgstr "" msgstr "Y fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 #: ../clutter/clutter-actor.c:3672
msgid "Forced Y position of the actor" msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "" msgstr "Posición Y forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 #: ../clutter/clutter-actor.c:3688
msgid "Fixed position set" msgid "Fixed position set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 #: ../clutter/clutter-actor.c:3689
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 #: ../clutter/clutter-actor.c:3711
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mínima" msgstr "Anchura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 #: ../clutter/clutter-actor.c:3712
msgid "Forced minimum width request for the actor" msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 #: ../clutter/clutter-actor.c:3731
msgid "Min Height" msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima" msgstr "Altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 #: ../clutter/clutter-actor.c:3732
msgid "Forced minimum height request for the actor" msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 #: ../clutter/clutter-actor.c:3751
msgid "Natural Width" msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural" msgstr "Anchura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 #: ../clutter/clutter-actor.c:3752
msgid "Forced natural width request for the actor" msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 #: ../clutter/clutter-actor.c:3771
msgid "Natural Height" msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural" msgstr "Altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 #: ../clutter/clutter-actor.c:3772
msgid "Forced natural height request for the actor" msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 #: ../clutter/clutter-actor.c:3788
msgid "Minimum width set" msgid "Minimum width set"
msgstr "" msgstr "Anchura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 #: ../clutter/clutter-actor.c:3789
msgid "Whether to use the min-width property" msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "" msgstr "Indica si se usar la propiedad «anchura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 #: ../clutter/clutter-actor.c:3804
msgid "Minimum height set" msgid "Minimum height set"
msgstr "" msgstr "Altura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 #: ../clutter/clutter-actor.c:3805
msgid "Whether to use the min-height property" msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "" msgstr "Indica si se usar la propiedad «altura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 #: ../clutter/clutter-actor.c:3820
msgid "Natural width set" msgid "Natural width set"
msgstr "" msgstr "Anchura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 #: ../clutter/clutter-actor.c:3821
msgid "Whether to use the natural-width property" msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "" msgstr "Indica si se usar la propiedad «anchura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 #: ../clutter/clutter-actor.c:3838
msgid "Natural height set" msgid "Natural height set"
msgstr "" msgstr "Altura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 #: ../clutter/clutter-actor.c:3839
msgid "Whether to use the natural-height property" msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "" msgstr "Indica si se usar la propiedad «altura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 #: ../clutter/clutter-actor.c:3858
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 #: ../clutter/clutter-actor.c:3859
msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's allocation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 #: ../clutter/clutter-actor.c:3915
msgid "Request Mode" msgid "Request Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 #: ../clutter/clutter-actor.c:3916
msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's request mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 #: ../clutter/clutter-actor.c:3931
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 #: ../clutter/clutter-actor.c:3932
msgid "Position on the Z axis" msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición en el eje Z" msgstr "Posición en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 #: ../clutter/clutter-actor.c:3946
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 #: ../clutter/clutter-actor.c:3947
msgid "Opacity of an actor" msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor" msgstr "Opacidad de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 #: ../clutter/clutter-actor.c:3962
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 #: ../clutter/clutter-actor.c:3963
msgid "Whether the actor is visible or not" msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no" msgstr "Indica si el actor es visible o no"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 #: ../clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Mapped" msgid "Mapped"
msgstr "" msgstr "Mapeado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 #: ../clutter/clutter-actor.c:3979
msgid "Whether the actor will be painted" msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujará el actor" msgstr "Indica si se dibujará el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 #: ../clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Realized" msgid "Realized"
msgstr "" msgstr "Realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 #: ../clutter/clutter-actor.c:3994
msgid "Whether the actor has been realized" msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "" msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 #: ../clutter/clutter-actor.c:4010
msgid "Reactive" msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo" msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 #: ../clutter/clutter-actor.c:4011
msgid "Whether the actor is reactive to events" msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 #: ../clutter/clutter-actor.c:4023
msgid "Has Clip" msgid "Has Clip"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 #: ../clutter/clutter-actor.c:4024
msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 #: ../clutter/clutter-actor.c:4039
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "" msgstr "Recortar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 #: ../clutter/clutter-actor.c:4040
msgid "The clip region for the actor" msgid "The clip region for the actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: ../clutter/clutter-actor.c:4054 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 #: ../clutter/clutter-actor.c:4055
msgid "Name of the actor" msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor" msgstr "Nombre del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 #: ../clutter/clutter-actor.c:4069
msgid "Scale X" msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X" msgstr "Escala en X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 #: ../clutter/clutter-actor.c:4070
msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X" msgstr "Factor de escala en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 #: ../clutter/clutter-actor.c:4085
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y" msgstr "Escala en Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 #: ../clutter/clutter-actor.c:4086
msgid "Scale factor on the Y axis" msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y" msgstr "Factor de escala en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 #: ../clutter/clutter-actor.c:4101
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 #: ../clutter/clutter-actor.c:4102
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 #: ../clutter/clutter-actor.c:4117
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 #: ../clutter/clutter-actor.c:4118
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 #: ../clutter/clutter-actor.c:4133
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 #: ../clutter/clutter-actor.c:4134
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 #: ../clutter/clutter-actor.c:4151
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación X" msgstr "Ángulo de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 #: ../clutter/clutter-actor.c:4152
msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 #: ../clutter/clutter-actor.c:4167
msgid "Rotation Angle Y" msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y" msgstr "Ángulo de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 #: ../clutter/clutter-actor.c:4168
msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 #: ../clutter/clutter-actor.c:4183
msgid "Rotation Angle Z" msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z" msgstr "Ángulo de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 #: ../clutter/clutter-actor.c:4184
msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 #: ../clutter/clutter-actor.c:4199
msgid "Rotation Center X" msgid "Rotation Center X"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 #: ../clutter/clutter-actor.c:4200
msgid "The rotation center on the X axis" msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 #: ../clutter/clutter-actor.c:4216
msgid "Rotation Center Y" msgid "Rotation Center Y"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 #: ../clutter/clutter-actor.c:4217
msgid "The rotation center on the Y axis" msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 #: ../clutter/clutter-actor.c:4233
msgid "Rotation Center Z" msgid "Rotation Center Z"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 #: ../clutter/clutter-actor.c:4234
msgid "The rotation center on the Z axis" msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 #: ../clutter/clutter-actor.c:4250
msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 #: ../clutter/clutter-actor.c:4251
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 #: ../clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X" msgstr "Ancla X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 #: ../clutter/clutter-actor.c:4270
msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "" msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 #: ../clutter/clutter-actor.c:4286
msgid "Anchor Y" msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y" msgstr "Ancla Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 #: ../clutter/clutter-actor.c:4287
msgid "Y coordinate of the anchor point" msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 #: ../clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Anchor Gravity" msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla" msgstr "Gravedad del ancla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 #: ../clutter/clutter-actor.c:4303
msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 #: ../clutter/clutter-actor.c:4322
msgid "Show on set parent" msgid "Show on set parent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 #: ../clutter/clutter-actor.c:4323
msgid "Whether the actor is shown when parented" msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 #: ../clutter/clutter-actor.c:4343
msgid "Clip to Allocation" msgid "Clip to Allocation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 #: ../clutter/clutter-actor.c:4344
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 #: ../clutter/clutter-actor.c:4354
msgid "Text Direction" msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 #: ../clutter/clutter-actor.c:4355
msgid "Direction of the text" msgid "Direction of the text"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 #: ../clutter/clutter-actor.c:4373
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 #: ../clutter/clutter-actor.c:4374
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 #: ../clutter/clutter-actor.c:4391
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 #: ../clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Adds an action to the actor" msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Añade una acción al actor" msgstr "Añade una acción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 #: ../clutter/clutter-actor.c:4406
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones" msgstr "Restricciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 #: ../clutter/clutter-actor.c:4407
msgid "Adds a constraint to the actor" msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Añade una restricción al actor" msgstr "Añade una restricción al actor"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Factor"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 #: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:524 #: ../clutter/clutter-animation.c:524
msgid "The timeline used by the animation" msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación"
#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 #: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 #: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Initial angle" msgid "Initial angle"
msgstr "" msgstr "Ángulo inicial"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle" msgid "End Angle"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 #: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Final angle" msgid "Final angle"
msgstr "" msgstr "Ángulo final"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 #: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt" msgid "Angle x tilt"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 #: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258
#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 #: ../clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Color" msgstr "Color"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor" msgid "The desaturation factor"
msgstr "" msgstr "El factor de desaturación"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "Backend"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:547
msgid "Horizontal Drag Threshold" msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "" msgstr "Umbral de arrastre horizontal"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:548
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:575
msgid "Vertical Drag Threshold" msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "" msgstr "Umbral de arrastre vertical"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 #: ../clutter/clutter-drag-action.c:576
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Tipo de valor"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398 #: ../clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval" msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "" msgstr "El tipo de valores en el intervalo"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager" msgid "Manager"
@ -1140,59 +1140,59 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#. #.
#: ../clutter/clutter-main.c:738 #: ../clutter/clutter-main.c:487
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1541 #: ../clutter/clutter-main.c:1283
msgid "Show frames per second" msgid "Show frames per second"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1543 #: ../clutter/clutter-main.c:1285
msgid "Default frame rate" msgid "Default frame rate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1545 #: ../clutter/clutter-main.c:1287
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores"
#: ../clutter/clutter-main.c:1548 #: ../clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Direction for the text" msgid "Direction for the text"
msgstr "" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-main.c:1551 #: ../clutter/clutter-main.c:1293
msgid "Disable mipmapping on text" msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1554 #: ../clutter/clutter-main.c:1296
msgid "Use 'fuzzy' picking" msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1557 #: ../clutter/clutter-main.c:1299
msgid "Clutter debugging flags to set" msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer"
#: ../clutter/clutter-main.c:1559 #: ../clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Clutter debugging flags to unset" msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer"
#: ../clutter/clutter-main.c:1563 #: ../clutter/clutter-main.c:1305
msgid "Clutter profiling flags to set" msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1565 #: ../clutter/clutter-main.c:1307
msgid "Clutter profiling flags to unset" msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1568 #: ../clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Enable accessibility" msgid "Enable accessibility"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1755 #: ../clutter/clutter-main.c:1492
msgid "Clutter Options" msgid "Clutter Options"
msgstr "Opciones de Clutter" msgstr "Opciones de Clutter"
#: ../clutter/clutter-main.c:1756 #: ../clutter/clutter-main.c:1493
msgid "Show Clutter Options" msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Progreso actual de la reproducción"
#: ../clutter/clutter-media.c:120 #: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI" msgid "Subtitle URI"
msgstr "" msgstr "URI del subtítulo"
#: ../clutter/clutter-media.c:121 #: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file" msgid "URI of a subtitle file"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:181 #: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer" msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "" msgstr "El nivel de llenado del búfer"
#: ../clutter/clutter-media.c:195 #: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds" msgid "The duration of the stream, in seconds"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:288
msgid "Border Width" msgid "Border Width"
msgstr "" msgstr "Anchura del borde"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:289
msgid "The width of the border of the rectangle" msgid "The width of the border of the rectangle"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:382 #: ../clutter/clutter-settings.c:382
msgid "Drag Threshold" msgid "Drag Threshold"
msgstr "" msgstr "Umbral de arrastre"
#: ../clutter/clutter-settings.c:383 #: ../clutter/clutter-settings.c:383
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
@ -1468,103 +1468,103 @@ msgstr ""
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 #: ../clutter/clutter-stage.c:1678
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 #: ../clutter/clutter-stage.c:1679
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 #: ../clutter/clutter-stage.c:1695
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "Fuera de la pantalla" msgstr "Fuera de la pantalla"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 #: ../clutter/clutter-stage.c:1696
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 #: ../clutter/clutter-stage.c:1708 ../clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible" msgstr "Cursor visible"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 #: ../clutter/clutter-stage.c:1709
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 #: ../clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 #: ../clutter/clutter-stage.c:1724
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 #: ../clutter/clutter-stage.c:1737
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 #: ../clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva" msgstr "Perspectiva"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 #: ../clutter/clutter-stage.c:1752
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 #: ../clutter/clutter-stage.c:1767
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 #: ../clutter/clutter-stage.c:1768
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 #: ../clutter/clutter-stage.c:1783
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "Usar niebla" msgstr "Usar niebla"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 #: ../clutter/clutter-stage.c:1784
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 #: ../clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Niebla" msgstr "Niebla"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 #: ../clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 #: ../clutter/clutter-stage.c:1815
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "Usar alfa" msgstr "Usar alfa"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 #: ../clutter/clutter-stage.c:1816
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 #: ../clutter/clutter-stage.c:1832
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 #: ../clutter/clutter-stage.c:1833
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 #: ../clutter/clutter-stage.c:1849
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 #: ../clutter/clutter-stage.c:1850
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 #: ../clutter/clutter-stage.c:1863
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "Aceptar foco" msgstr "Aceptar foco"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 #: ../clutter/clutter-stage.c:1864
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "" msgstr ""
@ -2003,23 +2003,23 @@ msgstr "Administrador de dispositivos"
msgid "Path of the device node" msgid "Path of the device node"
msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo"
#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 #: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support" msgid "Enable XInput support"
msgstr "Activar soporte XInput" msgstr "Activar soporte XInput"
@ -2027,98 +2027,98 @@ msgstr "Activar soporte XInput"
msgid "The Clutter backend" msgid "The Clutter backend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
msgid "Pixmap" msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de píxeles" msgstr "Mapa de píxeles"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:550
msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
msgid "Pixmap width" msgid "Pixmap width"
msgstr "Anchura del mapa de píxeles" msgstr "Anchura del mapa de píxeles"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:559
msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
msgid "Pixmap height" msgid "Pixmap height"
msgstr "Altura del mapa de píxeles" msgstr "Altura del mapa de píxeles"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:568
msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "Pixmap Depth" msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" msgstr "Profundidad del mapa de píxeles"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:577
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas" msgstr "Actualizaciones automáticas"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:586
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ventana" msgstr "Ventana"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:595
msgid "The X11 Window to be bound" msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Redirect Automatic" msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "Window Mapped" msgid "Window Mapped"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
msgid "If window is mapped" msgid "If window is mapped"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
msgid "Destroyed" msgid "Destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:625
msgid "If window has been destroyed" msgid "If window has been destroyed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
msgid "Window X" msgid "Window X"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:634
msgid "X position of window on screen according to X11" msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:642
msgid "Window Y" msgid "Window Y"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:643
msgid "Y position of window on screen according to X11" msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:650
msgid "Window Override Redirect" msgid "Window Override Redirect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:651
msgid "If this is an override-redirect window" msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "" msgstr ""