diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 000000000..2a614defa --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# translation of cogl.master.po to Khmer +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Khoem Sokhem , 2012. +# Seng Sutha , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cogl.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:14+0700\n" +"Last-Translator: Seng Sutha \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:172 +msgid "Supported debug values:" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​តម្លៃ​ដែល​បាន​គាំទ្រ ៖" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:177 +msgid "Special debug values:" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​តម្លៃ​ពិសេស ៖" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:179 ../cogl/cogl-debug.c:181 +msgid "Enables all non-behavioural debug options" +msgstr "បើក​​គ្រប់​ជម្រើស​បំបាត់​កំហុស​​​នៃ​ឥរិយា​ដែល​គ្មាន​ទាំងអស់" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:225 +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "ទង់​ជាតិ​បំបាត់​កំហុស​​ Cogl ត្រូវ​កំណត់" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:227 +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "ទង់ជាតិ​បំបាត់​កំហុស​មិន​ត្រូវ​កំណត់" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:276 +msgid "Cogl Options" +msgstr "ជម្រើស​របស់ Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:277 +msgid "Show Cogl options" +msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​របស់ Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 +msgid "Cogl Tracing" +msgstr "ការ​តាមដាន​​នៃ Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 +msgid "CoglObject references" +msgstr "សេចក្ដី​យោង​របស់ CoglObject" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 +msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​បញ្ហា​អំពី​ការ​រាប់​​​សេចក្ដី​យោង​សម្រាប់ CoglObjects" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 +#, fuzzy +msgid "Trace Texture Slicing" +msgstr "ដាន​ក្នុង​ការ​កាត់​ជា​បន្ទះ​នៃ​​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 +msgid "debug the creation of texture slices" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​ក្នុង​ការ​​កាត់​ជា​បន្ទះ​នៃ​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 +msgid "Trace Atlas Textures" +msgstr "ដាន​វាយនភាព​សៀវភៅ​ផែនទី​" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 +#, fuzzy +msgid "Debug texture atlas management" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​ការ​គ្រប់គ្រង​សៀវភៅ​ផែនទី​​​នៃ​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 +msgid "Trace Blend Strings" +msgstr "ដាន​ល្បាយ​ខ្សែ​អក្សរ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 +msgid "Debug CoglBlendString parsing" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក CoglBlendString" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 +msgid "Trace Journal" +msgstr "ដាន​ទិនានុប្បវត្តិ​" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 +msgid "View all the geometry passing through the journal" +msgstr "មើល​គ្រប់​ការ​​ហុច​ធរណីមាត្រ​ទាំងអស់​តាម​ទិនានុប្បវត្តិ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 +msgid "Trace Batching" +msgstr "ការ​ដាក់​ដាន​ជា​ក្រុម" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 +msgid "Show how geometry is being batched in the journal" +msgstr "បង្ហាញ​របៀប​ធរណីមាត្រ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ចំនួយ​ច្រើន​ក្នុង​ទិនានុប្បវត្តិ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 +msgid "Trace matrices" +msgstr "ដាន​ម៉ាទ្រីស" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 +msgid "Trace all matrix manipulation" +msgstr "ដាន​គ្រប់​ការ​ធ្វើ​ម៉ាទ្រីស​ទាំងអស់" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 +msgid "Trace Misc Drawing" +msgstr "ដាន​គំនូរ​ផ្សេងៗ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 +msgid "Trace some misc drawing operations" +msgstr "ដាន​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​ការ​គំនូរ​ផ្សេង​មួយ​ចំនួន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 +msgid "Trace Pango Renderer" +msgstr "ដាន​កម្មវិធី​បង្ហាញ Pango" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 +msgid "Trace the Cogl Pango renderer" +msgstr "ដាន​កម្មវិធី​បង្ហាញ Cogl Pango" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 +msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" +msgstr "ដាន​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ CoglTexturePixmap" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 +msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" +msgstr "ដាន​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ Cogl texture pixmap" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 +msgid "Visualize" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មើល​ឃើញ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 +msgid "Outline rectangles" +msgstr "ចតុកោណ​របស់​​គ្រោង" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 +msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" +msgstr "បន្ថែម​គ្រោង​ខ្សែ​សម្រាប់​ធរណីមាត្រ​ដែល​​​ជា​ចតុកោណ​ទាំងអស់" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 +msgid "Show wireframes" +msgstr "បង្ហាញ wireframes" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 +msgid "Add wire outlines for all geometry" +msgstr "បន្ថែម​​គ្រោង​ខ្សែ​សម្រាប់​ធរណីមាត្រ​ទាំងអស់" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 +msgid "Root Cause" +msgstr "មូលហេតុ Root" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 +msgid "Disable Journal batching" +msgstr "បិទ​ការ​ដាក់​​​​ទិនានុប្បវត្តិ​ជា​ក្រុម" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 +msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." +msgstr "បិទ​ការ​ដាក់​ធរណីមាត្រ​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​ទិនានុប្បវត្តិ​របស់ Cogl ។" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 +msgid "Disable GL Vertex Buffers" +msgstr "បិទ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ផ្នែក​ខាងលើ​​របស់ GL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 +msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" +msgstr "" +"បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​នៃ​​វត្ថុ​​​អង្គ​​​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ផ្នែក​ខាងលើ​របស់ " +"OpenGL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 +msgid "Disable GL Pixel Buffers" +msgstr "បិទ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ភីកសែល​របស់ GL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 +msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​វត្ថុ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​​ភីកសែល​របស់ OpenGL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 +msgid "Disable software rect transform" +msgstr "បិទ​​ការ​ប្លែង​ដែល​​ជា​ចតុកោណ​​​របស់​​កម្មវិធី ។" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 +msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" +msgstr "ប្រើ GPU ដើម្បី​ប្លែង​ធរណីមាត្រ​ដែល​​ជា​ចតុកោណ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 +msgid "Cogl Specialist" +msgstr "អ្នក​ឯកទេស Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 +msgid "Dump atlas images" +msgstr "បោះបង់​រូបភាព​នៃ​សៀវភៅ​ផែន​ទី" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 +msgid "Dump texture atlas changes to an image file" +msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សៀវភៅ​ផែនទី​​វាយនភាព​ទៅកាន់​ឯកសារ​រូបភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 +msgid "Disable texture atlasing" +msgstr "បិទ​​ការ​ដាក់​​សៀវភៅ​ផែនទី​នៃ​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 +msgid "Disable use of texture atlasing" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​នៃ​​ការ​ដាក់​សៀវភៅ​ផែន​ទី​នៃ​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 +msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" +msgstr "បិទ​ការ​ចែករំលែក​​សៀវភៅ​ផែនទី​នៃ​វាយនភាព​រវាង​អត្ថបទ និង​រូបភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " +"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." +msgstr "" +"នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់ glyph " +"នឹង​ប្រើ​វាយនភាព​​បំបែក​សម្រាប់​សៀវភៅ​ផែនទី​ជានិច្ច ។ ម្យ៉ាងទៀត " +"វា​នឹង​ចែករំលែក​សៀវភៅ​ផែន​ទី​​ជាមួយ​រូបភាព ។" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 +msgid "Disable texturing" +msgstr "បិទ​ការ​ធ្វើ​វាយនភាព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 +msgid "Disable texturing any primitives" +msgstr "បិទ​ការ​ធ្វើ​វាយនភាព​​ជា​ដំបូង​មួយ​ចំនួន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 +msgid "Disable arbfp" +msgstr "បិទ arbfp" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 +msgid "Disable use of ARB fragment programs" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​បំណែក​របស់ ARB" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 +msgid "Disable fixed" +msgstr "បិទ​ថេរ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 +#, fuzzy +msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ pipeline នៃ​មុខងារ​ថេរ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 +msgid "Disable GLSL" +msgstr "បិទ GLSL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 +msgid "Disable use of GLSL" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​នៃ GLSL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 +msgid "Disable blending" +msgstr "បិទ​ការ​លាយ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 +msgid "Disable use of blending" +msgstr "បិទ​ការ​ប្រើប្រាស់​នៃ​ការ​លាយ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 +msgid "Disable non-power-of-two textures" +msgstr "បិទ​វាយនភាព​ពីរ​ដែល​គ្មាន​ថាមពល" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 +msgid "" +"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " +"will create sliced textures or textures with waste instead." +msgstr "" +"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ Cogl ស្គាល់​ថា​កម្មវិធី​បញ្ជា​របស់ GL មិន​គាំទ្រ​វាយនភាព​របស់ " +"NPOT ទេ ដូច្នោះ​វា​នឹង​បង្កើត​វាយនភាព​ដែល​​បាន​ចែក​ជា​ផ្នែក " +"ឬ​វាយនភាព​ដែល​មាន​ភាព​ខ្ជះខ្ជាយ​ ។" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 +msgid "Disable software clipping" +msgstr "បិទ​ការ​កាត់​​កម្មវិធី" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 +msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." +msgstr "" +"បិទ​ការ​ប៉ុនប៉ង​របស់ Cogl ដើម្បី​កាត់​ចតុកោណ​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី ។" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 +msgid "Show source" +msgstr "បង្ហាញ​ប្រភព" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 +msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" +msgstr "បង្ហាញ​កូដ​ប្រភព​របស់ ARBfp/GLSL ដែល​បាន​បង្កើត" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 +msgid "Trace some OpenGL" +msgstr "ដាន OpenGL មួយ​ចំនួន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 +msgid "Traces some select OpenGL calls" +msgstr "ដាន​ជ្រើស​ការ​ហៅ OpenGL មួយ​ចំនួន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 +msgid "Trace offscreen support" +msgstr "ការ​គាំទ្រ offscreen ​ដាន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 +msgid "Debug offscreen support" +msgstr "បំបាត់​កំហុស​ការ​គាំទ្រ offscreen" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 +msgid "Disable program caches" +msgstr "បិទ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​កម្មវិធី" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 +msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" +msgstr "បិទ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់ fallback សម្រាប់​កម្មវិធី arbfp និង glsl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 +msgid "Disable read pixel optimization" +msgstr "បិទ​ការ​អាន​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ភីសែល​ល្អប្រសើរ" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 +msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "" +"បិទ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ល្អ​​ប្រសើរ​ក្នុង​ការ​អាន ១ ភីសែល " +"រូបភាព​សាមញ្ញ​នៃ​​ចតុកោណ​ស្រអាប់" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 +msgid "Trace clipping" +msgstr "ការ​កាត់​ដាន" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 +msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" +msgstr "ព័ត៌មាន​​កំណត់​ហេតុ​អំពី​របៀប​ Cogl ប្រតិបត្តិ​ការ​កាត់"