Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2019-09-03 16:01:12 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent cd273e82ad
commit 682d43b5ab

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 18:00+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:00+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -392,7 +392,8 @@ msgid ""
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart."
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
msgstr ""
"Za omogućavanje eksperimentalnih značajki, dodajte ključnu riječ značajke na "
"popis. Zahtijeva li značajka ponovno pokretanje kompozitora ovisi o zadanoj "
@ -405,29 +406,30 @@ msgstr ""
"zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • “rt-"
"scheduler” — čini zahtjeve muttera zakazanima u niskom prioritetu i "
"stvaranom vremenu. Izvršitelj ili korisnik mora imati CAP_SYS_NICE. "
"Zahtijeva ponovno pokretanje."
"Zahtijeva ponovno pokretanje. • “autostart-xwayland” — pokreće Xwayland "
"lijeno ako je dostupan X11 klijent. Zahtijeva ponovno pokretanje."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Izmjenjivač za korištenje lociranja pokazivača"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Ova tipka će pokrenuti “lociraj pokazivač” radnju."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekini skočni prozor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"
@ -540,7 +542,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2529
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
@ -548,34 +550,34 @@ msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2552
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
msgid "Switch monitor"
msgstr "Prebaci zaslon"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:976
#: src/backends/meta-monitor.c:223
msgid "Built-in display"
msgstr "Ugrađeni zaslon"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1008
#: src/backends/meta-monitor.c:252
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1010
#: src/backends/meta-monitor.c:254
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nepoznat zaslon"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1018
#: src/backends/meta-monitor.c:262
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1026
#: src/backends/meta-monitor.c:270
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "Inačica za ispis"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter priključak koji se koristi"
#: src/core/prefs.c:1834
#: src/core/prefs.c:1849
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada\n"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Način prebacivanja: Način %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:681
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -717,16 +719,16 @@ msgstr ""
"Prikaz \"%s\" već ima upravitelja prozora; pokušajte koristiti --replace "
"mogućnost za zamjenu trenutnog upravitelja prozora."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1023
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Neuspjelo GDK pokretanje\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1047
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje sustava prikaza X prozora \"%s\"\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1131
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan\n"