From 62d85f2e41f0f3bbe67034ed73e0ef4415c90a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 30 Nov 2012 11:53:56 +0200 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 591 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 237 insertions(+), 354 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b8a48c6cd..566bc75f8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 11:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:53+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -19,15 +19,197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" +"Move window to workspace 1\n" +"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" +"העברה למרחב עבודה 1" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" +"Move window to workspace 2\n" +"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" +"העברה למרחב עבודה 2" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "העברה למרחב עבודה 3" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "העברה למרחב עבודה 4" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמשמאל" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמימין" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמלמעלה" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמלמטה" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 +msgid "Switch applications" +msgstr "החלפה בין יישומים" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "החלפה בין חלונות של יישום" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 +msgid "Switch system controls" +msgstr "החלפה בין פקדי המערכת" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 +msgid "Switch windows directly" +msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 +msgid "Switch system controls directly" +msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "מעבר למרחב עבודה 1" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "מעבר למרחב עבודה 2" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "מעבר למרחב עבודה 3" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "מעבר למרחב עבודה 4" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 +msgid "Move to workspace left" +msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +msgid "Move to workspace right" +msgstr "העברה למרחב העבודה לימין" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 +msgid "Move to workspace above" +msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +msgid "Move to workspace below" +msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2 +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3 +msgid "Show the activities overview" +msgstr "הצגת סקירת הפעילויות" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 msgid "Windows" msgstr "חלונות" #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "הפעלת תפריט החלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5 +msgid "Maximize window" +msgstr "הגדלת חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6 +msgid "Restore window" +msgstr "שחזור חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "החלפת מצב ההצללה" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8 +msgid "Close window" +msgstr "סגירת חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9 +msgid "Minimize window" +msgstr "מזעור חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10 +msgid "Move window" +msgstr "הזזת חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11 +msgid "Resize window" +msgstr "שינוי גודל חלון" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12 +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13 +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "הגדלת החלון אנכית" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "הגדלת החלון אופקית" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18 msgid "View split on left" msgstr "פיצול הצפייה משמאל" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19 msgid "View split on right" msgstr "פיצול הצפייה מימין" @@ -36,7 +218,7 @@ msgstr "פיצול הצפייה מימין" #: ../src/compositor/compositor.c:492 #, c-format msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"." -msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה \"%s\"." +msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“." #: ../src/core/bell.c:320 msgid "Bell event" @@ -68,20 +250,20 @@ msgstr "ה_מתנה" msgid "_Force Quit" msgstr "_אילוץ סגירה" -#: ../src/core/display.c:399 +#: ../src/core/display.c:397 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Missing %s extension required for compositing" -#: ../src/core/display.c:496 +#: ../src/core/display.c:494 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" -#: ../src/core/keybindings.c:853 +#: ../src/core/keybindings.c:860 #, c-format msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" -msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n" +msgstr "תכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n" #: ../src/core/main.c:196 msgid "Disable connection to session manager" @@ -152,12 +334,12 @@ msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" -#: ../src/core/prefs.c:1747 +#: ../src/core/prefs.c:1757 #, c-format msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:1844 +#: ../src/core/prefs.c:1854 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" @@ -426,79 +608,79 @@ msgstr "שימוש: %s\n" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:69 msgid "Mi_nimize" -msgstr "_מזער" +msgstr "מז_עור" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:71 msgid "Ma_ximize" -msgstr "ה_גדל" +msgstr "ה_גדלה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:73 msgid "Unma_ximize" -msgstr "_שחזר" +msgstr "_שחזור" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:75 msgid "Roll _Up" -msgstr "גלול _מעלה" +msgstr "גלילה למע_לה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:77 msgid "_Unroll" -msgstr "גלול _חזרה" +msgstr "גלילה ב_חזרה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:79 msgid "_Move" -msgstr "_הזז" +msgstr "ה_זזה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:81 msgid "_Resize" -msgstr "_שנה גודל" +msgstr "_שינוי גודל" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:83 msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "הזז את שורת הכותרת אל ה_מסך" +msgstr "הזזת שורת הכותרת אל המ_סך" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:86 #: ../src/ui/menu.c:88 msgid "Always on _Top" -msgstr "תמיד מ_למעלה" +msgstr "_תמיד עליון" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:90 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_הראה בכל סביבות העבודה" +msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:92 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "רק בסביבת עבודה _זו" +msgstr "_רק במרחב עבודה זה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:94 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה ה_שמאלית" +msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:96 msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה ה_ימנית" +msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_ימני" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:98 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה למעלה" +msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ש_למעלה" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:100 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "הזז חלון לסביבת העבודה למטה" +msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! @@ -509,21 +691,21 @@ msgstr "_סגור" #: ../src/ui/menu.c:204 #, c-format msgid "Workspace %d%n" -msgstr "סביבת עבודה %d%n" +msgstr "מרחב עבודה %d%n" #: ../src/ui/menu.c:214 #, c-format msgid "Workspace 1_0" -msgstr "סביבת עבודה 1_0" +msgstr "מרחב עבודה 1_0" #: ../src/ui/menu.c:216 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "סביבת עבודה %s%d" +msgstr "מרחב עבודה %s%d" #: ../src/ui/menu.c:397 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "הזז חלון לסביבת עבודה אחרת" +msgstr "הזז חלון למרחב עבודה אחר" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -896,13 +1078,13 @@ msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" #: ../src/ui/theme-parser.c:594 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "לא ניתן להעביר את \"%s\" כמספר שלם" +msgstr "לא ניתן להעביר את „%s“ כמספר שלם" #: ../src/ui/theme-parser.c:603 #: ../src/ui/theme-parser.c:658 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "לא ניתן להבין את התוים \"%s\" במחרוזת \"%s\"" +msgstr "לא ניתן להבין את התווים „%s“ במחרוזת „%s“" #: ../src/ui/theme-parser.c:613 #, c-format @@ -1282,74 +1464,74 @@ msgstr "כל ה_מעגנים" #: ../src/ui/theme-viewer.c:109 msgid "Des_ktop" -msgstr "ש_ולחן עבודה" +msgstr "_שולחן עבודה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:115 msgid "Open another one of these windows" -msgstr "Open another one of these windows" +msgstr "פתיחת חלון נוסף מהסגנון הזה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:117 msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "This is a demo button with an 'open' icon" +msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „פתיחה“" #: ../src/ui/theme-viewer.c:119 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon" +msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „יציאה“" #: ../src/ui/theme-viewer.c:248 msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "This is a sample message in a sample dialog" +msgstr "זוהי הודעת הדגמה בתיבת דו־שיח מדומה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:328 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "Fake menu item %d\n" +msgstr "פריט תפריט מדומה %d\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:363 msgid "Border-only window" -msgstr "Border-only window" +msgstr "חלון עם מסגרת בלבד" #: ../src/ui/theme-viewer.c:365 msgid "Bar" -msgstr "Bar" +msgstr "סרגל" #: ../src/ui/theme-viewer.c:382 msgid "Normal Application Window" -msgstr "Normal Application Window" +msgstr "חלון יישום רגיל" #: ../src/ui/theme-viewer.c:386 msgid "Dialog Box" -msgstr "Dialog Box" +msgstr "תיבת דו־שיח" #: ../src/ui/theme-viewer.c:390 msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "Modal Dialog Box" +msgstr "תיבת דו־שיח חוסמת" #: ../src/ui/theme-viewer.c:394 msgid "Utility Palette" -msgstr "Utility Palette" +msgstr "פלטת כלי" #: ../src/ui/theme-viewer.c:398 msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Torn-off Menu" +msgstr "תפריט נתלש" #: ../src/ui/theme-viewer.c:402 msgid "Border" -msgstr "Border" +msgstr "מסגרת" #: ../src/ui/theme-viewer.c:406 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "Attached Modal Dialog" +msgstr "חלון חוסם מוצמד" #: ../src/ui/theme-viewer.c:739 #, c-format msgid "Button layout test %d" -msgstr "Button layout test %d" +msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d" #: ../src/ui/theme-viewer.c:768 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" -msgstr "%g milliseconds to draw one window frame" +msgstr "%g מילישניות לציור של מסגרת חלון אחת" #: ../src/ui/theme-viewer.c:813 #, c-format @@ -1368,27 +1550,27 @@ msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:870 msgid "Normal Title Font" -msgstr "Normal Title Font" +msgstr "גופן כותרת רגילה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:876 msgid "Small Title Font" -msgstr "Small Title Font" +msgstr "גופן כותרת קטנה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:882 msgid "Large Title Font" -msgstr "Large Title Font" +msgstr "גופן כותרת גדולה" #: ../src/ui/theme-viewer.c:887 msgid "Button Layouts" -msgstr "Button Layouts" +msgstr "פריסת לחצנים" #: ../src/ui/theme-viewer.c:892 msgid "Benchmark" -msgstr "Benchmark" +msgstr "מדידת ביצועים" #: ../src/ui/theme-viewer.c:944 msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Window Title Goes Here" +msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1047 #, c-format @@ -1432,305 +1614,6 @@ msgstr "y value was %d, %d was expected" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "מעבר למרחב עבודה 1" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "מעבר למרחב עבודה 2" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "מעבר למרחב עבודה 3" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "מעבר למרחב עבודה 4" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Activate the window menu" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הפעלת תפריט החלון\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הפעלת החלון הפעיל" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"כניסה למצב מסך מלא\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Maximize window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Maximize window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הגדלת חלון" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Restore window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Restore window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"שחזור חלון" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Toggle shaded state\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"החלפת מצב ההצללה" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Minimize window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Minimize window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"מזעור חלון" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Close window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"סגירת חלון" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הזזת חלון" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Resize window\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"שינוי גודל חלון" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window to workspace 1\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברה למרחב עבודה 1" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window to workspace 2\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברה למרחב עבודה 2" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window to workspace 3\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברה למרחב עבודה 3" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window to workspace 4\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברה למרחב עבודה 4" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window one workspace to the left\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברת החלון לשולחן העבודה שמשמאל" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window one workspace to the right\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברת החלון לשולחן העבודה שמימין" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window one workspace up\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברת החלון לשולחן העבודה שמלמעלה" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Move window one workspace down\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"העברת החלון לשולחן העבודה שמלמטה" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Raise window above other windows\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Lower window below other windows\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Maximize window vertically\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הגדלת החלון אנכית" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"Maximize window horizontally\n" -"#-#-#-#-# he.po (metacity.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" -"הגדלת החלון אופקית" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hide all normal windows" -msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Move to workspace above" -msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Move to workspace below" -msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Move to workspace left" -msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Move to workspace right" -msgstr "העברה למרחב העבודה לימין" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Switch applications" -msgstr "החלפה בין יישומים" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Switch system controls" -msgstr "החלפה בין פקדי המערכת" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Switch system controls directly" -msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Switch windows directly" -msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר" - -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Switch windows of an application" -msgstr "החלפה בין חלונות של יישום" - -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Show the activities overview" -msgstr "הצגת סקירת הפעילויות" - -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Show the run command prompt" -msgstr "הצגת הבקשה להרצת פקודה" - -#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "מערכת" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו" - -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם" - #~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins" #~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"