From 627930f1709e4b29770e9857a2342293addaadf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Sun, 14 Mar 2021 07:15:30 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 124 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 948013fe6..c4bcb049b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-13 21:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-14 08:13+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -48,12 +48,10 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Ablak áthelyezése az utolsó munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -#| msgid "Move window one monitor to the left" msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:27 -#| msgid "Move window one monitor to the right" msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre" @@ -154,12 +152,10 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "Váltás az utolsó munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:123 -#| msgid "Move to workspace above" msgid "Move to workspace on the left" msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre" #: data/50-mutter-navigation.xml:126 -#| msgid "Move to workspace above" msgid "Move to workspace on the right" msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre" @@ -392,19 +388,6 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 -#| msgid "" -#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " -#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " -#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " -#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " -#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" -#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " -#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " -#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " -#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " -#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a " -#| "restart. • “autostart-xwayland” — initializes Xwayland lazily if there " -#| "are X11 clients. Requires restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -421,23 +404,23 @@ msgid "" "• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " "X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" -"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a" -" listához. A funkció a kompozitor újraindítását igényelheti az adott" -" funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra" -" is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad" -" ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg" -" lehetséges kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté" -" teszi a mutter programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai" -" képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az" -" ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel" -" újraindítást. • „rt-scheduler” — alacsony prioritású, valós idejű ütemezésre" -" kéri a mutter programot. A programnak vagy a felhasználónak CAP_SYS_NICE" -" értékkel kell rendelkeznie. Újraindítást igényel. • „dma-buf-screen-sharing”" -" — engedélyezi a DMA pufferelt képernyőmegosztást. Ez már alapértelmezetten" -" engedélyezve van az i915 illesztőprogram használatakor, de le van tiltva" -" minden más esetben. Újraindítást igényel. • „autoclose-xwayland” —" -" automatikusan megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes kapcsolódó" -" X11 kliens eltűnt. Nem igényel újraindítást." +"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a " +"listához. A funkció a kompozitor újraindítását igényelheti az adott " +"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra " +"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad " +"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg " +"lehetséges kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté " +"teszi a mutter programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai " +"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az " +"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel " +"újraindítást. • „rt-scheduler” — alacsony prioritású, valós idejű ütemezésre " +"kéri a mutter programot. A programnak vagy a felhasználónak CAP_SYS_NICE " +"értékkel kell rendelkeznie. Újraindítást igényel. • „dma-buf-screen-sharing” " +"— engedélyezi a DMA pufferelt képernyőmegosztást. Ez már alapértelmezetten " +"engedélyezve van az i915 illesztőprogram használatakor, de le van tiltva " +"minden más esetben. Újraindítást igényel. • „autoclose-xwayland” — " +"automatikusan megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes kapcsolódó " +"X11 kliens eltűnt. Nem igényel újraindítást." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -638,7 +621,7 @@ msgstr "Kompozitáló" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:516 +#: src/compositor/compositor.c:510 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -650,52 +633,63 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Csengetés esemény" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása" -#: src/core/main.c:224 +#: src/core/main.c:239 msgid "Replace the running window manager" msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése" -#: src/core/main.c:230 +#: src/core/main.c:245 msgid "Specify session management ID" msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" -#: src/core/main.c:235 +#: src/core/main.c:250 msgid "X Display to use" msgstr "A használandó X megjelenítő" -#: src/core/main.c:241 +#: src/core/main.c:256 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:262 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:269 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Futtatás wayland kompozitálóként" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:275 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Futtatás beágyazott kompozitálóként" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:281 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland kompozitáló futtatása az Xwayland elindítása nélkül" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:287 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Adja meg a használandó Wayland megjelenítőnevet" -#: src/core/main.c:280 +#: src/core/main.c:295 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" "Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett" -#: src/core/main.c:286 +#: src/core/main.c:300 +#| msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Futtatás grafikus felület nélküli megjelenítő kiszolgálóként" + +#: src/core/main.c:305 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "" +"Állandó virtuális monitor hozzáadása (SZÉLESSÉGxMAGASSÁG vagy" +" SZÉLESSÉGxMAGASSÁG@FELBONTÁS)" + +#: src/core/main.c:311 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal" @@ -758,7 +752,6 @@ msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" #: src/core/util.c:117 -#| msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "A Muttert a részletes mód támogatása nélkül fordították" @@ -776,20 +769,17 @@ msgstr "" "A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace " "kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -#| msgid "Failed to initialize GDK\n" +#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "A GDK előkészítése sikertelen" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer megjelenítőt" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1196 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen" @@ -810,25 +800,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ezen: %s)" - -#~ msgid "Move window one workspace up" -#~ msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb" - -#~ msgid "Move window one workspace down" -#~ msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb" - -#~ msgid "Move to workspace below" -#~ msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre" - -#~ msgid "" -#~ "mutter %s\n" -#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#~ "PARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ msgstr "" -#~ "mutter %s\n" -#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., és mások\n" -#~ "Ez egy szabad szoftver; lásd a forrást a másolás feltételeiről.\n" -#~ "NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ " -#~ "ALKALMASSÁGRA vonatkozólag sem.\n"