diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c92686147..38f150fe0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,17 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 11:36+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-27 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:28+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -47,130 +46,114 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja terakhir" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas" -#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah" -#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri" -#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan" -#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 msgid "Move window one monitor up" msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas" -#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 msgid "Move window one monitor down" msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah" -#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +#: data/50-mutter-navigation.xml:43 msgid "Switch applications" msgstr "Bertukar aplikasi" -#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +#: data/50-mutter-navigation.xml:48 msgid "Switch to previous application" msgstr "Bertukar ke aplikasi sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +#: data/50-mutter-navigation.xml:52 msgid "Switch windows" msgstr "Bertukar jendela" -#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +#: data/50-mutter-navigation.xml:57 msgid "Switch to previous window" msgstr "Bertukar ke jendela sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +#: data/50-mutter-navigation.xml:61 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Bertukar jendela dari suatu aplikasi" -#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +#: data/50-mutter-navigation.xml:66 msgid "Switch to previous window of an application" msgstr "Bertukar ke jendela aplikasi sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +#: data/50-mutter-navigation.xml:70 msgid "Switch system controls" msgstr "Bertukar kendali sistem" -#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +#: data/50-mutter-navigation.xml:75 msgid "Switch to previous system control" msgstr "Bertukar ke kendali sistem sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +#: data/50-mutter-navigation.xml:79 msgid "Switch windows directly" msgstr "Bertukar jendela secara langsung" -#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +#: data/50-mutter-navigation.xml:84 msgid "Switch directly to previous window" msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +#: data/50-mutter-navigation.xml:88 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "Bertukar jendela dari suatu app secara langsung" -#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +#: data/50-mutter-navigation.xml:93 msgid "Switch directly to previous window of an app" msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya dari suatu app" -#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +#: data/50-mutter-navigation.xml:97 msgid "Switch system controls directly" msgstr "Bertukar kendali sistem secara langsung" -#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +#: data/50-mutter-navigation.xml:102 msgid "Switch directly to previous system control" msgstr "Bertukar secara langsung ke kendali sistem sebelumnya" -#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +#: data/50-mutter-navigation.xml:105 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Sembunyikan semua jendela normal" -#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bertukar ke ruang kerja 1" -#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bertukar ke ruang kerja 2" -#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bertukar ke ruang kerja 3" -#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bertukar ke ruang kerja 4" -#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 msgid "Switch to last workspace" msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir" -#: data/50-mutter-navigation.xml:129 -msgid "Move to workspace left" -msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:132 -msgid "Move to workspace right" -msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 msgid "Move to workspace above" msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas" -#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 msgid "Move to workspace below" msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah" @@ -215,54 +198,50 @@ msgid "Restore window" msgstr "Pulihkan jendela" #: data/50-mutter-windows.xml:18 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang" - -#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Close window" msgstr "Tutup jendela" -#: data/50-mutter-windows.xml:22 +#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyikan jendela" -#: data/50-mutter-windows.xml:24 +#: data/50-mutter-windows.xml:22 msgid "Move window" msgstr "Pindahkan jendela" -#: data/50-mutter-windows.xml:26 +#: data/50-mutter-windows.xml:24 msgid "Resize window" msgstr "Ubah ukuran jendela" -#: data/50-mutter-windows.xml:29 +#: data/50-mutter-windows.xml:27 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "Jungkitkan jendela pada semua atau satu area kerja" -#: data/50-mutter-windows.xml:31 +#: data/50-mutter-windows.xml:29 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya turunkan" -#: data/50-mutter-windows.xml:33 +#: data/50-mutter-windows.xml:31 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain" -#: data/50-mutter-windows.xml:35 +#: data/50-mutter-windows.xml:33 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela-jendela lain" -#: data/50-mutter-windows.xml:37 +#: data/50-mutter-windows.xml:35 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" -#: data/50-mutter-windows.xml:39 +#: data/50-mutter-windows.xml:37 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" -#: data/50-mutter-windows.xml:43 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 msgid "View split on left" msgstr "Tilik belah di kiri" -#: data/50-mutter-windows.xml:47 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 msgid "View split on right" msgstr "Tilik belah di kanan" @@ -501,10 +480,59 @@ msgstr "Bertukar ke VT 12" msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Aktifkan kembali pintasan" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 +msgid "Allow grabs with Xwayland" +msgstr "Izinkan menggenggam dengan Xwayland" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " +"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " +"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " +"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" +"access-rules”." +msgstr "" +"Mengizinkan pengambilalihan papan ketik yang dikeluarkan oleh aplikasi X11 " +"yang berjalan di Xwayland untuk diperhitungkan. Agar pengambilalihan X11 " +"diperhitungkan di bawah Wayland, klien juga harus mengirimkan ClientMessage " +"X11 tertentu ke jendela root atau berada di antara aplikasi yang tercantum " +"dalam daftar putih \"xwayland-grab-access-rules\"." + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" +msgstr "" +"Aplikasi Xwayland yang diizinkan untuk mengeluarkan pengambilalihan papan " +"ketik" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " +"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " +"system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." +msgstr "" +"Buat daftar nama sumber daya atau kelas sumber daya dari jendela X11 yang " +"diizinkan atau tidak diizinkan untuk melakukan pengambilalihan papan ketik " +"X11 di bawah Xwayland. Nama sumber daya atau kelas sumber daya dari jendela " +"X11 yang diberikan dapat diperoleh memakai perintah \"xprop WM_CLASS\". " +"Wildcard \"*\" dan joker \"?\" dalam nilai didukung. Nilai yang dimulai " +"dengan \"!\" masuk daftar hitam, yang punya preseden atas daftar putih, " +"untuk mencabut aplikasi dari daftar sistem bawaan. Daftar sistem bawaan " +"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: \"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@" +"\". Pengguna dapat memutus pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan " +"papan ketik spesifik yang didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-" +"shortcuts\"." + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2167 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2259 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" @@ -512,11 +540,11 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2190 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2282 msgid "Switch monitor" msgstr "Berpindah monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2192 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2284 msgid "Show on-screen help" msgstr "Tampilkan bantuan pada layar" @@ -542,7 +570,7 @@ msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:476 +#: src/compositor/compositor.c:481 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -671,7 +699,7 @@ msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Tukar Mode: Mode %d" -#: src/x11/session.c:1815 +#: src/x11/session.c:1818 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -683,3 +711,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pada %s)" + +#~ msgid "Move window one workspace to the left" +#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri" + +#~ msgid "Move window one workspace to the right" +#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan" + +#~ msgid "Move to workspace left" +#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri" + +#~ msgid "Move to workspace right" +#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan" + +#~ msgid "Toggle shaded state" +#~ msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang"