Updated Amharic translation.

This commit is contained in:
Daniel Yacob 2002-12-22 04:42:16 +00:00
parent a5fa06ebb1
commit 5f99b61f07
2 changed files with 56 additions and 40 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-12-21 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Updated Amharic translation.
2002-12-20 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:37+EDT\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:37+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "የመስኮት ሜኑ"
#: src/frames.c:906
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
#: src/frames.c:909
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
#: src/frames.c:912
msgid "Unmaximize Window"
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
msgstr "ምሳንስ"
msgstr "ምሳንስ (_N)"
#: src/menu.c:53
msgid "Ma_Ximize"
msgstr "ምተልቅ (_x)"
msgstr "ምተልቅ (_X)"
#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "ዝጋ (_C)"
#. separator
#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr ""
msgstr "ሁሉም መስሪይ ቦታዎች ላይ አድርግ (_A)"
#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr ""
msgstr "በዚህ የመስሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_U)"
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "የ%d መሥሪያ ቦታ"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "የ%d መሥሪያ ቦታ"
#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "የ%s%d መሥሪያ ቦታ"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
#: src/menu.c:353
#, c-format
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr ""
msgstr "ወደ %s አንቀሳቅስ"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
msgstr ""
msgstr "የአሁኑን ጭብጥ"
#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Maximize a window"
msgstr ""
msgstr "መስኮት አስተልቅ"
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Maximize window horizontally"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Minimize a window"
msgstr ""
msgstr "መስኮት አሳንስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move a window"
msgstr ""
msgstr "መስኮት አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
@ -508,51 +508,51 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 1 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 10 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 11 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 12 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 2 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 3 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 4 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 5 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 6 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 7 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 8 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 9 አንቀሳቅስ"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Name of workspace"
@ -603,51 +603,51 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 1 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 10 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 11 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 12 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 2 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 3 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 4 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 5 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 6 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 7 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 8 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 9 ቀይር"
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace above this one"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Window title font"
msgstr ""
msgstr "የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ"
#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
msgstr "%d %d"
#: src/screen.c:392
#, c-format
@ -2300,3 +2300,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
msgid "Mo_ve"
msgstr "ምንቀሳቅስ (_V)"
msgid "_Shade"
msgstr "ማውጣት (_S)"
msgid "Ma_ximize"
msgstr "ምተልቅ (_X)"
msgid "_Minimize"
msgstr "ምሳንስ (_M)"