mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 23:50:41 -05:00
Updated Amharic translation.
This commit is contained in:
parent
a5fa06ebb1
commit
5f99b61f07
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-12-21 Daniel Yacob <locales@geez.org>
|
||||
|
||||
* am.po: Updated Amharic translation.
|
||||
|
||||
2002-12-20 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
92
po/am.po
92
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:37+EDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:37+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "የመስኮት ሜኑ"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:906
|
||||
msgid "Minimize Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:909
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:912
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:52
|
||||
msgid "Mi_nimize"
|
||||
msgstr "ምሳንስ"
|
||||
msgstr "ምሳንስ (_N)"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:53
|
||||
msgid "Ma_Ximize"
|
||||
msgstr "ምተልቅ (_x)"
|
||||
msgstr "ምተልቅ (_X)"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:54
|
||||
msgid "Unma_ximize"
|
||||
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "ዝጋ (_C)"
|
||||
#. separator
|
||||
#: src/menu.c:62
|
||||
msgid "Put on _All Workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁሉም መስሪይ ቦታዎች ላይ አድርግ (_A)"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:63
|
||||
msgid "Only on _This Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በዚህ የመስሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_U)"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "የ%d መሥሪያ ቦታ"
|
||||
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "የ%d መሥሪያ ቦታ"
|
||||
#: src/menu.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %s%d"
|
||||
msgstr "የ%s%d መሥሪያ ቦታ"
|
||||
msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/menu.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ %s አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:11
|
||||
msgid "Current theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአሁኑን ጭብጥ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:12
|
||||
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Maximize a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮት አስተልቅ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
msgid "Minimize a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮት አሳንስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
msgid "Move a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮት አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
|
||||
@ -508,51 +508,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 1 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 10 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 11 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 12 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 2 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 3 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 4 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 5 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 6 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 7 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 8 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 9 አንቀሳቅስ"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Name of workspace"
|
||||
@ -603,51 +603,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 1 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 10 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 11 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 12 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 2 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 3 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 4 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 5 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 6 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 7 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 8 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 9 ቀይር"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid "Switch to workspace above this one"
|
||||
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:144
|
||||
msgid "Window title font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
|
||||
#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
|
||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/resizepopup.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d በ %d"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2300,3 +2300,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mo_ve"
|
||||
msgstr "ምንቀሳቅስ (_V)"
|
||||
|
||||
msgid "_Shade"
|
||||
msgstr "ማውጣት (_S)"
|
||||
|
||||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "ምተልቅ (_X)"
|
||||
|
||||
msgid "_Minimize"
|
||||
msgstr "ምሳንስ (_M)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user