Updated Swedish translation.

2002-06-23  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2002-06-22 22:29:14 +00:00 committed by Christian Rose
parent 8a8171ebc7
commit 5eca441b1c
2 changed files with 28 additions and 14 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-06-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> 2002-06-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-16 19:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-23 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-23 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Maximera fönster"
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaximera fönster" msgstr "Avmaximera fönster"
#: src/keybindings.c:650 #: src/keybindings.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: src/screen.c:195 #: src/screen.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" är ogiltig\n" msgstr "Skärm %d på display \"%s\" är ogiltig\n"
#: src/screen.c:211 #: src/screen.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -1326,18 +1326,18 @@ msgstr ""
"Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan " "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan "
"--replace för att åsidosätta den aktuella fönsterhanteraren.\n" "--replace för att åsidosätta den aktuella fönsterhanteraren.\n"
#: src/screen.c:252 #: src/screen.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display \"%s\"\n"
#: src/screen.c:307 #: src/screen.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n" msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n"
#: src/screen.c:510 #: src/screen.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr "Misslyckades med att använda fdopen() på loggfilen %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n" msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Öppnade loggfilen %s\n" msgstr "Öppnade loggfilen %s\n"
#: src/window.c:430 #: src/window.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
#: src/workspace.c:708 src/workspace.c:727 #: src/workspace.c:52
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d\n"
msgstr "Arbetsyta %d" msgstr "Arbetsyta %d\n"
#: src/xprops.c:53 #: src/xprops.c:54
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
@ -2279,11 +2279,21 @@ msgstr ""
"Fönster 0x%lx har egenskap %s som förväntades ha typen %s format %d och har " "Fönster 0x%lx har egenskap %s som förväntades ha typen %s format %d och har "
"i verkligheten typ %s format %d n_items %d\n" "i verkligheten typ %s format %d n_items %d\n"
#: src/xprops.c:281 #: src/xprops.c:282
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8\n" msgstr "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8\n"
#: src/xprops.c:367
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8 för objekt %d i listan\n"
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Arbetsyta %d"
#~ msgid "No \"name\" attribute on <%s> element" #~ msgid "No \"name\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "Inget \"name\"-attribut på <%s>-element" #~ msgstr "Inget \"name\"-attribut på <%s>-element"