diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f7bf35ee0..d731bbf8d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-30 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:31+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -19,665 +19,665 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6230 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6310 msgid "X coordinate" msgstr "X koordináta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6311 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "A szereplő X koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6249 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6329 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordináta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6250 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6330 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "A szereplő Y koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6272 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6273 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6353 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "A szereplő kezdetének pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6290 ../clutter/clutter-canvas.c:247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:248 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6291 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 msgid "Width of the actor" msgstr "A szereplő szélessége" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6309 ../clutter/clutter-canvas.c:263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:264 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6390 msgid "Height of the actor" msgstr "A szereplő magassága" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6331 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6411 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6332 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6412 msgid "The size of the actor" msgstr "A szereplő mérete" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6430 msgid "Fixed X" msgstr "Rögzített X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6431 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "A szereplő erőltetett X pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6448 msgid "Fixed Y" msgstr "Rögzített Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6369 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6449 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "A szereplő erőltetett Y pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6384 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6464 msgid "Fixed position set" msgstr "Rögzített pozíció beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6465 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Használjon-e rögzített pozicionálást a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6403 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6483 msgid "Min Width" msgstr "Minimális szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6404 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6484 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Erőltetett minimális szélesség kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6422 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6502 msgid "Min Height" msgstr "Minimális magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6503 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Erőltetett minimális magasság kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6521 msgid "Natural Width" msgstr "Természetes szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6442 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6522 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Erőltetett természetes szélesség kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6460 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6540 msgid "Natural Height" msgstr "Természetes magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6461 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Erőltetett természetes magasság kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6476 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6556 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimális szélesség beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6477 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6557 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Használja-e a min-width tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6571 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimális magasság beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6572 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Használja-e a min-height tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6506 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6586 msgid "Natural width set" msgstr "Természetes szélesség beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6507 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6587 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Használja-e a natural-width tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6521 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6601 msgid "Natural height set" msgstr "Természetes magasság beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Használja-e a natural-height tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6538 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 msgid "Allocation" msgstr "Lefoglalás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6539 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6619 msgid "The actor's allocation" msgstr "A szereplő lefoglalása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6606 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6686 msgid "Request Mode" msgstr "Kérés mód" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6607 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6687 msgid "The actor's request mode" msgstr "A szereplő kérés módja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6631 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6711 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6632 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6712 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Pozíció a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6659 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6739 msgid "Z Position" msgstr "Z pozíció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6660 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6740 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "A szereplő pozíciója a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6677 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6757 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6758 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Egy szereplő átlátszatlansága" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6698 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6778 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Képernyőn kívüli átirányítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Zászlók annak vezérlésére, amikor a szereplő egy egyszerű képpé van lapítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6794 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "A szereplő legyen-e látható vagy ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6728 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6808 msgid "Mapped" msgstr "Leképezett" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6729 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6809 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "A szereplő legyen-e megrajzolva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6742 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 msgid "Realized" msgstr "Megvalósult" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6823 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "A szereplő meg lett-e valósítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6838 msgid "Reactive" msgstr "Reaktív" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6759 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6839 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "A szereplő legyen-e reaktív az eseményekkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6770 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6850 msgid "Has Clip" msgstr "Van vágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6771 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6851 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "A szereplőnek van-e beállított vágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 msgid "Clip" msgstr "Vágás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6785 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6865 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A vágási terület a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6804 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6884 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Téglalap levágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6885 msgid "The visible region of the actor" msgstr "A szereplő látható területe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6819 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6820 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6900 msgid "Name of the actor" msgstr "A szereplő neve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 msgid "Pivot Point" msgstr "Forgatási pont" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6842 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6922 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Az a pont, amely körül a méretezés és a forgatás történik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z forgatási pont" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6861 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6941 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "A forgatási pont Z komponense" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 msgid "Scale X" msgstr "X méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6880 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6960 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Méretezési tényező az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 msgid "Scale Y" msgstr "Y méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6979 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Méretezési tényező az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 msgid "Scale Z" msgstr "Z méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6998 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Méretezési tényező a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 msgid "Scale Center X" msgstr "X méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7017 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vízszintes méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7035 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6956 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7036 msgid "Vertical scale center" msgstr "Függőleges méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6974 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7054 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitáció méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6975 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7055 msgid "The center of scaling" msgstr "A méretezés közepe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6993 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7073 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6994 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7074 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "A forgatási szög az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7092 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "A forgatási szög az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7031 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7032 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "A forgatási szög a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 msgid "Rotation Center X" msgstr "X forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7131 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "A forgatási közép az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7068 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7148 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7149 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "A forgatási közép az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7086 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7087 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "A forgatási közép a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7104 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7184 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Z forgatási közép gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7105 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Középpont a Z tengely körüli forgatáshoz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7133 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7213 msgid "Anchor X" msgstr "X horgony" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7134 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7214 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "A horgonypont X koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7242 msgid "Anchor Y" msgstr "Y horgony" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7243 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "A horgonypont Y koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7190 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Horgony gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7191 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "A horgonypont mint egy ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 msgid "Translation X" msgstr "X elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7291 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Elcsúszás az X tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7230 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7310 msgid "Translation Y" msgstr "Y elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7311 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Elcsúszás az Y tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7250 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7330 msgid "Translation Z" msgstr "Z elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7251 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Elcsúszás a Z tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7281 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7361 msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7282 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7362 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transzformációs mátrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7297 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7377 msgid "Transform Set" msgstr "Átalakítás beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7298 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "A transform tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7399 msgid "Child Transform" msgstr "Gyermek átalakítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Gyermekek transzformációs mátrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7415 msgid "Child Transform Set" msgstr "Gyermek átalakítás beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "A child-transform tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7353 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7433 msgid "Show on set parent" msgstr "A beállított szülő megjelenítése" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7354 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7434 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Jelenjen-e meg a szereplő, amikor szülője van" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7451 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Vágás a lefoglalásra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7372 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7452 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Beállítja a vágási területet a szereplő foglalásának követéséhez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7385 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7465 msgid "Text Direction" msgstr "Szövegirány" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7466 msgid "Direction of the text" msgstr "A szöveg iránya" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "Has Pointer" msgstr "Van mutatója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7402 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7482 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "A szereplő tartalmazza-e egy bemeneti eszköz mutatóját" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7415 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7495 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Hozzáad egy műveletet a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7429 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7509 msgid "Constraints" msgstr "Megszorítások" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Hozzáad egy megszorítást a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7443 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 msgid "Effect" msgstr "Hatás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7444 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7524 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "A szereplőn alkalmazandó hatás hozzáadása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7458 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7538 msgid "Layout Manager" msgstr "Elrendezéskezelő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7459 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7539 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Egy szereplő gyermekeinek elrendezését vezérlő objektum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7473 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7553 msgid "X Expand" msgstr "X bővítés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7474 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7554 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Legyen-e további vízszintes térköz hozzárendelve a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7489 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7569 msgid "Y Expand" msgstr "Y bővítés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7490 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7570 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Legyen-e további függőleges térköz hozzárendelve a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7506 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7586 msgid "X Alignment" msgstr "X igazítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7507 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7587 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "A szereplő igazítása az X tengelyen a lefoglalásán belül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7602 msgid "Y Alignment" msgstr "Y igazítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7603 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "A szereplő igazítása az Y tengelyen a lefoglalásán belül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7542 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7622 msgid "Margin Top" msgstr "Felső margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 msgid "Extra space at the top" msgstr "További terület felül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7564 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7644 msgid "Margin Bottom" msgstr "Alsó margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7565 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7645 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "További terület alul" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7586 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7666 msgid "Margin Left" msgstr "Bal margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7587 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7667 msgid "Extra space at the left" msgstr "További terület a bal oldalon" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7688 msgid "Margin Right" msgstr "Jobb margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7609 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7689 msgid "Extra space at the right" msgstr "További terület a jobb oldalon" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7625 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7705 msgid "Background Color Set" msgstr "Háttérszín beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7626 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7706 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280 msgid "Whether the background color is set" msgstr "A háttérszín be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7642 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7722 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7723 msgid "The actor's background color" msgstr "A szereplő háttérszíne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7658 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7738 msgid "First Child" msgstr "Első gyermek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7659 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7739 msgid "The actor's first child" msgstr "A szereplő első gyermeke" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7672 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7752 msgid "Last Child" msgstr "Utolsó gyermek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7673 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7753 msgid "The actor's last child" msgstr "A szereplő utolsó gyermeke" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7687 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7767 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7688 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7768 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Objektum delegálása a szereplő tartalmának kirajzolásához" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7793 msgid "Content Gravity" msgstr "Tartalom gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7794 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának igazítása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7734 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7814 msgid "Content Box" msgstr "Tartalom doboz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7815 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának határoló doboza" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7823 msgid "Minification Filter" msgstr "Kicsinyítési szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7744 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7824 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "A tartalom méretének csökkentésekor használt szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7751 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7831 msgid "Magnification Filter" msgstr "Nagyítási szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7752 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7832 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "A tartalom méretének növelésekor használt szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7766 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7846 msgid "Content Repeat" msgstr "Tartalom ismétlés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7767 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7847 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának ismétlési házirendje" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Engedélyezve van-e a meta" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:342 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Tényező" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Az igazítási tényező, 0,0 és 1,0 között" -#: ../clutter/clutter-backend.c:380 +#: ../clutter/clutter-backend.c:402 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Nem lehet előkészíteni a Clutter háttérprogramot" -#: ../clutter/clutter-backend.c:454 +#: ../clutter/clutter-backend.c:483 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "A kötéstároló egyedi neve" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:602 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Vízszintes igazítás a szereplőhöz az elrendezéskezelőn belül" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:617 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Függőleges igazítás" @@ -804,12 +804,12 @@ msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:581 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vízszintes kitöltés" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:357 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -818,12 +818,12 @@ msgstr "" "le a vízszintes tengelyen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:588 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586 msgid "Vertical Fill" msgstr "Függőleges kitöltés" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "" "le a függőleges tengelyen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:603 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "A szereplő vízszintes igazítása a cellán belül" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:618 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "A szereplő függőleges igazítása a cellán belül" @@ -850,12 +850,12 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Az elrendezés legyen-e függőleges a vízszintes helyett" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Az elrendezés tájolása" @@ -864,8 +864,11 @@ msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 +#| msgid "" +#| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same " +#| "size" msgid "" -"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size" msgstr "" "Az elrendezés legyen-e homogén, azaz minden gyermek ugyanazt a magasságot " "kapja" @@ -887,32 +890,32 @@ msgid "Spacing between children" msgstr "A gyermekek közötti térköz" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1669 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667 msgid "Use Animations" msgstr "Animációk használata" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1670 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Az elrendezés változásai legyenek-e animálva" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1694 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692 msgid "Easing Mode" msgstr "Enyhítés mód" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1695 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Az animációk enyhítés módja" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1715 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Easing Duration" msgstr "Enyhítés időtartam" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1716 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714 msgid "The duration of the animations" msgstr "Az animációk időtartama" @@ -932,27 +935,27 @@ msgstr "Kontraszt" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Az alkalmazandó kontraszt változtatás" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:248 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:249 msgid "The width of the canvas" msgstr "A vászon szélessége" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:264 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:265 msgid "The height of the canvas" msgstr "A vászon magassága" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:283 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 msgid "Scale Factor Set" msgstr "Méretezési tényező beállítva" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:285 msgid "Whether the scale-factor property is set" msgstr "A scale-factor tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:305 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 msgid "Scale Factor" msgstr "Méretezési tényező" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:307 msgid "The scaling factor for the surface" msgstr "A felület méretezési tényezője" @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "Visszatartva" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "A kattinthatónak legyen-e fogantyúja" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:672 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:674 msgid "Long Press Duration" msgstr "Hosszú lenyomás időtartam" @@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr "Hosszú lenyomás küszöbszint" msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "A maximális küszöbszint egy hosszú lenyomás megszakítása előtt" -#: ../clutter/clutter-clone.c:342 +#: ../clutter/clutter-clone.c:343 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Megadja a klónozandó szereplőt" @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Minden egyes elem ugyanazt a lefoglalást kapja-e" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1629 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627 msgid "Column Spacing" msgstr "Oszloptávolság" @@ -1112,7 +1115,7 @@ msgid "The spacing between columns" msgstr "Az oszlopok közötti térköz" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976 -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1645 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643 msgid "Row Spacing" msgstr "Sortávolság" @@ -1213,40 +1216,40 @@ msgstr "Az oszlopok száma, amelyekbe a gyermek átnyúlhat" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "A sorok száma, amelyekbe a gyermek átnyúlhat" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 msgid "Row spacing" msgstr "Sortávolság" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Két egymás utáni sor közötti térköz mértéke" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 msgid "Column spacing" msgstr "Oszloptávolság" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Két egymás utáni oszlop közötti térköz mértéke" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Sor homogenitás" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Ha TRUE, akkor a sorok egyforma magasak" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1620 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Oszlop homogenitás" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1621 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Ha TRUE, akkor az oszlopok egyforma szélesek" -#: ../clutter/clutter-image.c:273 ../clutter/clutter-image.c:341 -#: ../clutter/clutter-image.c:434 +#: ../clutter/clutter-image.c:238 ../clutter/clutter-image.c:306 +#: ../clutter/clutter-image.c:399 msgid "Unable to load image data" msgstr "Nem lehet betölteni a képadatokat" @@ -1357,91 +1360,83 @@ msgstr "Az a kezelő, amely ezt az adatot létrehozta" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:737 +#: ../clutter/clutter-main.c:729 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1491 +#: ../clutter/clutter-main.c:1398 msgid "Show frames per second" msgstr "Másodpercenkénti képkockák megjelenítése" -#: ../clutter/clutter-main.c:1493 +#: ../clutter/clutter-main.c:1400 msgid "Default frame rate" msgstr "Alapértelmezett képkockasebesség" -#: ../clutter/clutter-main.c:1495 +#: ../clutter/clutter-main.c:1402 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: ../clutter/clutter-main.c:1405 msgid "Direction for the text" msgstr "A szöveg iránya" -#: ../clutter/clutter-main.c:1501 +#: ../clutter/clutter-main.c:1408 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mipmapelés tiltása a szövegen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1504 +#: ../clutter/clutter-main.c:1411 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "„fuzzy” jelölés használata" -#: ../clutter/clutter-main.c:1507 +#: ../clutter/clutter-main.c:1414 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Beállítandó Clutter hibakeresési jelzőbitek" -#: ../clutter/clutter-main.c:1509 +#: ../clutter/clutter-main.c:1416 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó Clutter hibakeresési jelzőbitek" -#: ../clutter/clutter-main.c:1513 -msgid "Clutter profiling flags to set" -msgstr "Beállítandó Clutter profilozási jelzőbitek" - -#: ../clutter/clutter-main.c:1515 -msgid "Clutter profiling flags to unset" -msgstr "Kikapcsolandó Clutter profilozási jelzőbitek" - -#: ../clutter/clutter-main.c:1518 +#: ../clutter/clutter-main.c:1419 msgid "Enable accessibility" msgstr "Akadálymentesítés engedélyezése" -#: ../clutter/clutter-main.c:1708 +#: ../clutter/clutter-main.c:1597 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter beállítások" -#: ../clutter/clutter-main.c:1709 +#: ../clutter/clutter-main.c:1598 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter beállítások megjelenítése" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 msgid "Pan Axis" msgstr "Tengely mozgatása" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Kényszeríti a mozgatást egy tengelyre" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:493 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolálás" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:494 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Az interpolált események kibocsátása engedélyezve van-e." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:510 msgid "Deceleration" msgstr "Lassítás" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:511 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Az az arány, amelyre az interpolált mozgatás lassulni fog" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:528 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Kezdeti gyorsítási tényező" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:529 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "A lendületre alkalmazott tényező az interpolált fázis kezdetekor" @@ -1466,28 +1461,28 @@ msgstr "Tulajdonságnév" msgid "The name of the property to animate" msgstr "Az animálandó tulajdonság neve" -#: ../clutter/clutter-script.c:464 +#: ../clutter/clutter-script.c:463 msgid "Filename Set" msgstr "Fájlnév beállítva" -#: ../clutter/clutter-script.c:465 +#: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "A :filename tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-script.c:479 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080 +#: ../clutter/clutter-script.c:478 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../clutter/clutter-script.c:480 +#: ../clutter/clutter-script.c:479 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "A jelenleg feldolgozott fájl útvonala" -#: ../clutter/clutter-script.c:497 +#: ../clutter/clutter-script.c:496 msgid "Translation Domain" msgstr "Fordítási tartomány" -#: ../clutter/clutter-script.c:498 +#: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "A szöveg honosításához használt fordítási tartomány" @@ -1499,46 +1494,46 @@ msgstr "Görgetés mód" msgid "The scrolling direction" msgstr "A görgetés iránya" -#: ../clutter/clutter-settings.c:507 +#: ../clutter/clutter-settings.c:509 msgid "Double Click Time" msgstr "Dupla kattintás ideje" -#: ../clutter/clutter-settings.c:508 +#: ../clutter/clutter-settings.c:510 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "A többszörös kattintás észleléséhez szükséges kattintások közötti idő" -#: ../clutter/clutter-settings.c:523 +#: ../clutter/clutter-settings.c:525 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dupla kattintás távolsága" -#: ../clutter/clutter-settings.c:524 +#: ../clutter/clutter-settings.c:526 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "A többszörös kattintás észleléséhez szükséges kattintások közötti távolság" -#: ../clutter/clutter-settings.c:539 +#: ../clutter/clutter-settings.c:541 msgid "Drag Threshold" msgstr "Húzási küszöb" -#: ../clutter/clutter-settings.c:540 +#: ../clutter/clutter-settings.c:542 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Az a távolság, ameddig a kurzornak mozognia kell a húzás előtt" -#: ../clutter/clutter-settings.c:555 ../clutter/clutter-text.c:3437 +#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3409 msgid "Font Name" msgstr "Betűkészlet neve" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: ../clutter/clutter-settings.c:558 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Az alapértelmezett betűkészlet leírása úgy, ahogy a Pango feldolgozhatja" -#: ../clutter/clutter-settings.c:571 +#: ../clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Font Antialias" msgstr "Betűkészlet élsimítás" -#: ../clutter/clutter-settings.c:572 +#: ../clutter/clutter-settings.c:574 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1546,69 +1541,69 @@ msgstr "" "Használjon-e élsimítást (1: engedélyezve, 0: tiltva, -1: alapértelmezett " "használata)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:588 ../clutter/clutter-settings.c:596 +#: ../clutter/clutter-settings.c:590 ../clutter/clutter-settings.c:598 msgid "Font DPI" msgstr "Betűkészlet DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:597 +#: ../clutter/clutter-settings.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "A betűkészlet felbontása 1024 * pont/hüvelykben, vagy -1 esetén az " "alapértelmezett használata" -#: ../clutter/clutter-settings.c:613 +#: ../clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Font Hinting" msgstr "Betűkészlet hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:614 +#: ../clutter/clutter-settings.c:616 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Használjon-e hintinget (: engedélyezve, 0: tiltva, -1: alapértelmezett " "használata)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:634 +#: ../clutter/clutter-settings.c:636 msgid "Font Hint Style" msgstr "Betűstílus hint stílus" -#: ../clutter/clutter-settings.c:635 +#: ../clutter/clutter-settings.c:637 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "A hinting stílusa (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:655 +#: ../clutter/clutter-settings.c:657 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Betűkészlet képponton belüli sorrend" -#: ../clutter/clutter-settings.c:656 +#: ../clutter/clutter-settings.c:658 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "A képponton belüli élsimítás típusa (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:673 +#: ../clutter/clutter-settings.c:675 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Egy hosszú lenyomás minimális időtartama a gesztus felismeréséhez" -#: ../clutter/clutter-settings.c:680 +#: ../clutter/clutter-settings.c:682 msgid "Window Scaling Factor" msgstr "Ablakméretezési tényező" -#: ../clutter/clutter-settings.c:681 +#: ../clutter/clutter-settings.c:683 msgid "The scaling factor to be applied to windows" msgstr "Az ablakokon alkalmazandó méretezési tényező" -#: ../clutter/clutter-settings.c:688 +#: ../clutter/clutter-settings.c:690 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig beállítás időbélyeg" -#: ../clutter/clutter-settings.c:689 +#: ../clutter/clutter-settings.c:691 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "A jelenlegi fontconfig beállítás időbélyege" -#: ../clutter/clutter-settings.c:706 +#: ../clutter/clutter-settings.c:708 msgid "Password Hint Time" msgstr "Jelszótipp ideje" -#: ../clutter/clutter-settings.c:707 +#: ../clutter/clutter-settings.c:709 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben" @@ -1645,113 +1640,113 @@ msgstr "Az illesztendő forrás éle" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "A megszorításra alkalmazandó eltolás képpontokban" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1798 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Teljes képernyő beállítva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1799 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "A fő helyszín teljes képernyős-e" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1932 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Offscreen" msgstr "Képernyőn kívüli" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1933 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1814 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "A fő helyszín képernyőn kívül legyen-e megjelenítve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 ../clutter/clutter-text.c:3551 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor látható" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Az egérmutató látható-e a fő helyszínen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1960 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "User Resizable" msgstr "A felhasználó átméretezhető" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1961 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "A fő helyszín átméretezhető legyen-e felhasználói interakción keresztül" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1977 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1858 msgid "The color of the stage" msgstr "A helyszín színe" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1992 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1873 msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1874 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektíva vetítési paraméterek" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Stage Title" msgstr "Helyszín címe" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1907 msgid "Use Fog" msgstr "Köd használata" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2027 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1908 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Engedélyezze-e a mélység jelzést" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1925 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "A mélység jelzés beállításai" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1941 msgid "Use Alpha" msgstr "Alfa használata" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Tartsa-e tiszteletben a helyszín színének alfa komponensét" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "Key Focus" msgstr "Kulcsfókusz" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2078 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A jelenlegi kulcsfókuszált szereplő" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2094 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ne javaslat törlés" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "A helyszín törölheti-e a tartalmait" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2108 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1989 msgid "Accept Focus" msgstr "Fókusz fogadása" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2109 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "A helyszín fogadhat-e fókuszt megjelenítéskor" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3472 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -1777,210 +1772,210 @@ msgstr "" "A bejegyzésben felhasználható karakterek maximális száma. Ha nulla, akkor " "nincs maximum " -#: ../clutter/clutter-text.c:3419 +#: ../clutter/clutter-text.c:3391 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3420 +#: ../clutter/clutter-text.c:3392 msgid "The buffer for the text" msgstr "A szöveg puffere" -#: ../clutter/clutter-text.c:3438 +#: ../clutter/clutter-text.c:3410 msgid "The font to be used by the text" msgstr "A szöveg által használandó betűkészlet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3455 +#: ../clutter/clutter-text.c:3427 msgid "Font Description" msgstr "Betűkészlet leírása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3456 +#: ../clutter/clutter-text.c:3428 msgid "The font description to be used" msgstr "A használandó betűkészlet leírása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3473 +#: ../clutter/clutter-text.c:3445 msgid "The text to render" msgstr "A megjelenítendő szöveg" -#: ../clutter/clutter-text.c:3487 +#: ../clutter/clutter-text.c:3459 msgid "Font Color" msgstr "Betűkészlet színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3488 +#: ../clutter/clutter-text.c:3460 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "A szöveg által használandó betűkészlet színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3503 +#: ../clutter/clutter-text.c:3475 msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: ../clutter/clutter-text.c:3504 +#: ../clutter/clutter-text.c:3476 msgid "Whether the text is editable" msgstr "A szöveg szerkeszthető-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3519 +#: ../clutter/clutter-text.c:3491 msgid "Selectable" msgstr "Kijelölhető" -#: ../clutter/clutter-text.c:3520 +#: ../clutter/clutter-text.c:3492 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "A szöveg kijelölhető-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3534 +#: ../clutter/clutter-text.c:3506 msgid "Activatable" msgstr "Aktiválható" -#: ../clutter/clutter-text.c:3535 +#: ../clutter/clutter-text.c:3507 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "A visszaadott lenyomás okozza-e a kibocsátandó jel aktiválását" -#: ../clutter/clutter-text.c:3552 +#: ../clutter/clutter-text.c:3524 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "A bemeneti kurzor látható-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3566 ../clutter/clutter-text.c:3567 +#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539 msgid "Cursor Color" msgstr "Kurzor színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3582 +#: ../clutter/clutter-text.c:3554 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Kurzor színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3583 +#: ../clutter/clutter-text.c:3555 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "A kurzor színe be lett-e állítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3598 +#: ../clutter/clutter-text.c:3570 msgid "Cursor Size" msgstr "Kurzor mérete" -#: ../clutter/clutter-text.c:3599 +#: ../clutter/clutter-text.c:3571 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A kurzor szélessége képpontokban" -#: ../clutter/clutter-text.c:3615 ../clutter/clutter-text.c:3633 +#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605 msgid "Cursor Position" msgstr "Kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3616 ../clutter/clutter-text.c:3634 +#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606 msgid "The cursor position" msgstr "A kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3649 +#: ../clutter/clutter-text.c:3621 msgid "Selection-bound" msgstr "Kijelölés-határ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3650 +#: ../clutter/clutter-text.c:3622 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A kijelölés másik végének kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3665 ../clutter/clutter-text.c:3666 +#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638 msgid "Selection Color" msgstr "Kijelölés színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3681 +#: ../clutter/clutter-text.c:3653 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kijelölés színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3682 +#: ../clutter/clutter-text.c:3654 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "A kijelölés színe be lett-e állítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3697 +#: ../clutter/clutter-text.c:3669 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#: ../clutter/clutter-text.c:3698 +#: ../clutter/clutter-text.c:3670 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "A szereplő tartalmain alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: ../clutter/clutter-text.c:3720 +#: ../clutter/clutter-text.c:3692 msgid "Use markup" msgstr "Jelölőkód használata" -#: ../clutter/clutter-text.c:3721 +#: ../clutter/clutter-text.c:3693 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "A szöveg tartalmaz-e Pango jelölőkódot vagy sem" -#: ../clutter/clutter-text.c:3737 +#: ../clutter/clutter-text.c:3709 msgid "Line wrap" msgstr "Sorok tördelése" -#: ../clutter/clutter-text.c:3738 +#: ../clutter/clutter-text.c:3710 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Ha be van állítva, a sorok megtörnek, ha a szöveg túl hosszú" -#: ../clutter/clutter-text.c:3753 +#: ../clutter/clutter-text.c:3725 msgid "Line wrap mode" msgstr "Sorok tördelésének módja" -#: ../clutter/clutter-text.c:3754 +#: ../clutter/clutter-text.c:3726 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Annak vezérlése, hogy hogyan teljesüljön a sorok tördelése" -#: ../clutter/clutter-text.c:3769 +#: ../clutter/clutter-text.c:3741 msgid "Ellipsize" msgstr "Kihagyások" -#: ../clutter/clutter-text.c:3770 +#: ../clutter/clutter-text.c:3742 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "A szöveg kihagyásának előnyben részesített helye" -#: ../clutter/clutter-text.c:3786 +#: ../clutter/clutter-text.c:3758 msgid "Line Alignment" msgstr "Sorok igazítása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3787 +#: ../clutter/clutter-text.c:3759 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "A szöveg előnyben részesített igazítása többsoros szövegnél" -#: ../clutter/clutter-text.c:3803 +#: ../clutter/clutter-text.c:3775 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3804 +#: ../clutter/clutter-text.c:3776 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "A szöveg legyen-e sorkizárt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3819 +#: ../clutter/clutter-text.c:3791 msgid "Password Character" msgstr "Jelszó karakter" -#: ../clutter/clutter-text.c:3820 +#: ../clutter/clutter-text.c:3792 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Ha nem nulla, használja ezt a karaktert a szereplő tartalmainak " "megjelenítéséhez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3834 +#: ../clutter/clutter-text.c:3806 msgid "Max Length" msgstr "Legnagyobb hossz" -#: ../clutter/clutter-text.c:3835 +#: ../clutter/clutter-text.c:3807 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "A szöveg legnagyobb hossza a szereplőn belül" -#: ../clutter/clutter-text.c:3858 +#: ../clutter/clutter-text.c:3830 msgid "Single Line Mode" msgstr "Egysoros mód" -#: ../clutter/clutter-text.c:3859 +#: ../clutter/clutter-text.c:3831 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "A szöveg lehet-e egysoros" -#: ../clutter/clutter-text.c:3873 ../clutter/clutter-text.c:3874 +#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846 msgid "Selected Text Color" msgstr "Kijelölt szöveg színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3889 +#: ../clutter/clutter-text.c:3861 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Kijelölt szöveg színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3890 +#: ../clutter/clutter-text.c:3862 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "A kijelölt szöveg színe be lett-e állítva" #: ../clutter/clutter-timeline.c:591 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516 msgid "Loop" msgstr "Ismétlés" @@ -1997,10 +1992,10 @@ msgid "Delay before start" msgstr "Késleltetés indítás előtt" #: ../clutter/clutter-timeline.c:622 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:496 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792 -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" @@ -2075,8 +2070,8 @@ msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Kényszeríti a nagyítást egy tengelyre" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:527 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" @@ -2084,65 +2079,65 @@ msgstr "Idővonal" msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Az alfa által használt idővonal" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:364 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa érték" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfa érték az alfa által kiszámítottként" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:480 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 +#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388 msgid "Progress mode" msgstr "Folyamat mód" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:463 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:467 msgid "Object" msgstr "Objektum" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:464 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:468 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objektum, amelyre az animáció alkalmazzák" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:481 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Az animáció módja" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:497 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:501 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Az animáció időtartama ezredmásodpercben" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:513 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:517 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ismétlődjön-e az animáció" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:532 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Az animáció által használt idővonal" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:548 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:549 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Az animáció által használt alfa" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1793 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795 msgid "The duration of the animation" msgstr "Az animáció időtartama" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1810 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Az animáció idővonala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa objektum a viselkedés vezetéséhez" @@ -2319,11 +2314,11 @@ msgstr "Y záró méretezés" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Végső méretezés az Y tengelyen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:255 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "A doboz háttérszíne" -#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:268 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:279 msgid "Color Set" msgstr "Szín beállítva" @@ -2351,99 +2346,99 @@ msgstr "Automatikus átméretezés" msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "A felület illeszkedjen-e a lefoglalásra" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:85 msgid "URI of a media file" msgstr "Egy médiafájl URI-ja" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:102 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "A szereplő lejátszás alatt van-e" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:120 msgid "Current progress of the playback" msgstr "A lejátszás jelenlegi folyamata" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle URI" msgstr "Felirat URI" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:137 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Egy feliratfájl URI-ja" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Felirat betűkészletneve" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:156 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "A feliratok megjelenítéséhez használt betűkészlet" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 msgid "Audio Volume" msgstr "Hangerő" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:174 msgid "The volume of the audio" msgstr "A hang hangereje" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 msgid "Can Seek" msgstr "Tekerhető" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:191 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "A jelenlegi folyam tekerhető-e" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "Buffer Fill" msgstr "Pufferkitöltés" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:209 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "A puffer kitöltési szintje" -#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 +#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:226 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "A folyam időtartama másodpercben" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296 msgid "The color of the rectangle" msgstr "A téglalap színe" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309 msgid "Border Color" msgstr "Szegélyszín" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "A téglalap szegélyének színe" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325 msgid "Border Width" msgstr "Szegélyvastagság" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "A téglalap szegélyének vastagsága" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340 msgid "Has Border" msgstr "Van szegélye" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "A téglalapnak legyen-e szegélye" @@ -2488,73 +2483,73 @@ msgstr "Csúcs árnyékoló" msgid "Fragment shader" msgstr "Töredék árnyékoló" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1497 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1498 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "A jelenleg beállított állapot, (az átmenet talán nem teljes ehhez a " "helyszínhez)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1516 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519 msgid "Default transition duration" msgstr "Alapértelmezett átmenet időtartam" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:535 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533 msgid "Column Number" msgstr "Oszlopszám" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:536 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Az oszlop, amelyben a felületi elem található" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541 msgid "Row Number" msgstr "Sorszám" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542 msgid "The row the widget resides in" msgstr "A sor, amelyben a felületi elem található" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549 msgid "Column Span" msgstr "Oszlopátnyúlás" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Az oszlopok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557 msgid "Row Span" msgstr "Sorátnyúlás" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "A sorok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vízszintes bővülés" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a vízszintes tengelyen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:574 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572 msgid "Vertical Expand" msgstr "Függőleges bővülés" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a függőleges tengelyen" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1630 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628 msgid "Spacing between columns" msgstr "Térköz az oszlopok között" -#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1646 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644 msgid "Spacing between rows" msgstr "Térköz a sorok között" @@ -2638,15 +2633,15 @@ msgstr "Cogl anyag" msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Ezen szereplő rajzolásához használt alapul szolgáló Cogl anyag" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "A képadatokat tartalmazó fájl útvonala" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Méretarány megőrzése" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -2654,22 +2649,22 @@ msgstr "" "A mintázat méretarányának megőrzése az előnyben részesített szélesség vagy " "magasság kérésekor" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 msgid "Load asynchronously" msgstr "Betöltés aszinkron módon" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Fájlok betöltése egy szálon belül a blokkolás elkerülése érdekében, amikor " "képeket tölt be a lemezről" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Adatok betöltése aszinkron módon" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2677,38 +2672,39 @@ msgstr "" "Képadat fájlok dekódolása egy szálon belül a blokkolás csökkentése " "érdekében, amikor képeket tölt be a lemezről" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Kiválasztás alfával" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Szereplő formálása alfa csatornával kiválasztáskor" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "Nem sikerült betölteni a képadatokat" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV mintázatok nem támogatottak" -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776 #, c-format -msgid "YUV2 textues are not supported" +#| msgid "YUV textures are not supported" +msgid "YUV2 textures are not supported" msgstr "YUV2 mintázatok nem támogatottak" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:171 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:173 #, c-format msgid "Could not initialize Gdk" msgstr "A Gdk előkészítése nem sikerült" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:313 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:316 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Nem található megfelelő CoglWinsys a(z) %s típusú GdkDisplay számára" @@ -2737,19 +2733,19 @@ msgstr "Felület magasság" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Az alapul szolgáló wayland felület magassága" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513 msgid "X display to use" msgstr "Használandó X-megjelenítő" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:519 msgid "X screen to use" msgstr "Használandó X-képernyő" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:531 msgid "Disable XInput support" msgstr "XInput támogatás letiltása" @@ -2857,6 +2853,15 @@ msgstr "Ablak felülbírálás átirányítás" msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ha ez egy felülbírálás-átirányítás ablak" +#~ msgid "Clutter profiling flags to set" +#~ msgstr "Beállítandó Clutter profilozási jelzőbitek" + +#~ msgid "Clutter profiling flags to unset" +#~ msgstr "Kikapcsolandó Clutter profilozási jelzőbitek" + +#~ msgid "YUV2 textues are not supported" +#~ msgstr "YUV2 mintázatok nem támogatottak" + #~ msgid "sysfs Path" #~ msgstr "sysfs útvonal"