[l10n] Updated German translation

(cherry picked from commit c8556f4e604d64d96b9e95100a3b76084cd94116)
This commit is contained in:
Tobias Endrigkeit 2012-06-10 19:47:03 +02:00 committed by Robert Bragg
parent 55ec6e1cb3
commit 5a36ce4f43

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# German translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2012.
# Viktor Nyberg <greenscandic@googlemail.com>, 2011.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-24 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,32 +23,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
#: ../cogl/cogl-debug.c:173
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Unterstützte Debug-Werte:"
msgstr "Unterstützte Werte zur Fehlerdiagnose:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
#: ../cogl/cogl-debug.c:178
msgid "Special debug values:"
msgstr "Spezielle Debug-Werte:"
msgstr "Spezielle Werte zur Fehlerdiagnose:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
"Alle nicht-verhaltensmäßigen Einstellungen zur Fehlerdiagnose aktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug.c:227
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Zu setzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#: ../cogl/cogl-debug.c:229
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Zurückzusetzende Cogl-Fehlerdiagnose-Flags"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl-Einstellungen"
#: ../cogl/cogl-debug.c:279
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
@ -58,7 +61,6 @@ msgstr "Cogl-Einstellungen anzeigen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-Tracing"
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Blend-Strings verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Vearbeitung von CoglBlendString diagnostizieren"
msgstr "Verarbeitung von CoglBlendString diagnostizieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Journal-Stapelung ausschalten"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Einreihen von geometrie im Cogl-Journal deaktivieren."
msgstr "Einreihen von Geometrie im Cogl-Journal deaktivieren."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
@ -236,6 +238,9 @@ msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Wenn dies eingestellt ist, wird der Glyph-Zwischenspeicher immer eine "
"separate Textur für seinen Atlas nutzen. Ansonsten wird versucht, den Atlas "
"mit den Bildern zu teilen."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
@ -254,9 +259,8 @@ msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Verwendung von ARB-Fragment-Programmen deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#, fuzzy
msgid "Disable fixed"
msgstr "Feste deaktivieren"
msgstr "Fixierte deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
@ -285,11 +289,15 @@ msgstr "Blending nicht verwenden"
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Nicht-Zweierpotenz-Texturen deaktivieren"
# Siehe http://developer.gnome.org/cogl/stable/cogl-Textures.html
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Dies führt dazu, dass Cogl denkt, dass der GL-Treiber NPOT-Texturen nicht "
"unterstützt, sodass es stattdessen geschnittene Texturen oder Texturen mit "
"Datenmüll erzeugt."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
@ -333,7 +341,6 @@ msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Rückfall-Zwischenspeicher für arbfp- und glsl-Programme deaktivieren"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#, fuzzy
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Optimierung zum Lesen von Pixeln deaktivieren"
@ -351,11 +358,3 @@ msgstr "Clipping verfolgen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Protokolliert Informationen, wie Cogl Clipping implementiert"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr ""