diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f8eea1f4c..1307e8cb1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Michiel Sikkes , 2005. # Wouter Bolsterlee , 2006–2012. # Hannie Dumoleyn , 2016. -# Nathan Follens , 2017. +# Nathan Follens , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-26 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 22:05+0100\n" -"Last-Translator: Justin van Steijn \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -397,10 +397,7 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" "Voeg het sleutelwoord van een experimentele functie toe aan de lijst om deze " "in te schakelen. Of de compositor herstart moet worden vooraleer de functie " @@ -411,24 +408,21 @@ msgstr "" "framebuffer’ — zorgt dat mutter standaard logische beeldschermen indeelt in " "een logische pixelcoördinaatruimte, en beeldschermframebuffers schaalt in " "plaats van vensterinhoud, om HiDPI-beeldschermen te beheren. Hiervoor is " -"opnieuw opstarten niet vereist. • ‘remote-desktop’ — schakelt ondersteuning " -"voor bureaubladen op afstand in. Om extern bureaublad met scherm delen in te " -"schakelen, moet ‘screen-cast’ ook ingeschakeld zijn. • ‘screen-cast’ — " -"schakelt ondersteuning voor casten van scherm in." +"opnieuw opstarten niet vereist." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab-pop-up annuleren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie" @@ -519,11 +513,21 @@ msgid "" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." msgstr "" +"Lijst met bronnamen of -klassen van X11-vensters die al dan niet worden " +"toegestaan X11-toetsonderscheppingen onder Xwayland uit te voeren. De " +"bronnaam of -klasse van een gegeven X11-venster kan worden verkregen met de " +"opdracht ‘xprop WM_CLASS’. Jokers als ‘*’ en ‘?’ worden ondersteund. Waarden " +"die beginnen met ‘!’ komen op de zwarte lijst, die voorrang heeft op de " +"witte lijst, om toepassingen de toegang tot de standaardsysteemlijst te " +"ontzeggen. De standaardsysteemlijst bevat volgende toepassingen: " +"‘@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@’. Gebruikers kunnen een bestaande " +"toetsonderschepping verbreken door de sneltoets te gebruiken die door de " +"toetsinstellende toets ‘restore-shortcuts’ wordt gedefinieerd." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" @@ -531,37 +535,44 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "Van beeldscherm wisselen" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "Hulptekst op scherm tonen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "Ingebouwd beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "Onbekend beeldscherm" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 #, c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#, c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -569,66 +580,65 @@ msgstr "" "Er is al een andere ‘compositing manager’ actief op scherm %i van " "beeldscherm ‘%s’." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "Bel-gebeurtenis" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n" - -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "De te gebruiken X-weergave" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-aanroepen synchroon maken" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:233 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten" + +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:247 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Uitvoeren met X11-backend" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "‘%s’ reageert niet." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "De toepassing reageert niet." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -636,15 +646,15 @@ msgstr "" "U kunt ervoor kiezen even te wachten totdat het doorgaat of de toepassing " "dwingen om helemaal af te sluiten." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "Ge_forceerd afsluiten" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "_Wachten" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -659,34 +669,20 @@ msgstr "" "Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR " "EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Versie-informatie tonen" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: src/core/screen.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " -"replace the current window manager." -msgstr "" -"Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace " -"te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen." - -#: src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n" - -#: src/core/util.c:120 +#: src/core/util.c:121 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n" @@ -695,7 +691,30 @@ msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswisselaar: modus %d" -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." +msgstr "" +"Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace " +"te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen." + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 +#, c-format +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n" + +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -703,7 +722,7 @@ msgstr "" "Deze vensters ondersteunen het opslaan van de huidige instellingen niet en " "zullen bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart." -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (op %s)"