diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 716be5982..fda4d2a0a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -4,23 +4,22 @@ # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Gil 'Dolfin' Osher , 2002,2003. # Yuval Tanny, 2005. -# Yosef Or Boczko , 2013, 2014. +# Yosef Or Boczko , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 17:14+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-29 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 22:07+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -47,130 +46,114 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה האחרון" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace up" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמעלה" -#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace down" msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמטה" -#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "העברת החלון לצג שמשמאל" -#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "העברת החלון לצג שמימין" -#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 msgid "Move window one monitor up" msgstr "העברת החלון לצג שמלמעלה" -#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 msgid "Move window one monitor down" msgstr "העברת החלון לצג שמלמטה" -#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +#: data/50-mutter-navigation.xml:43 msgid "Switch applications" msgstr "החלפה בין יישומים" -#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +#: data/50-mutter-navigation.xml:48 msgid "Switch to previous application" msgstr "החלפה ליישום הקודם" -#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +#: data/50-mutter-navigation.xml:52 msgid "Switch windows" msgstr "החלפת חלונות" -#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +#: data/50-mutter-navigation.xml:57 msgid "Switch to previous window" msgstr "החלפה לחלון הקודם" -#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +#: data/50-mutter-navigation.xml:61 msgid "Switch windows of an application" msgstr "החלפה בין חלונות של יישום" -#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +#: data/50-mutter-navigation.xml:66 msgid "Switch to previous window of an application" msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום" -#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +#: data/50-mutter-navigation.xml:70 msgid "Switch system controls" msgstr "החלפה בין פקדי המערכת" -#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +#: data/50-mutter-navigation.xml:75 msgid "Switch to previous system control" msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם" -#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +#: data/50-mutter-navigation.xml:79 msgid "Switch windows directly" msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +#: data/50-mutter-navigation.xml:84 msgid "Switch directly to previous window" msgstr "החלפה לחלון הקודם באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +#: data/50-mutter-navigation.xml:88 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +#: data/50-mutter-navigation.xml:93 msgid "Switch directly to previous window of an app" msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +#: data/50-mutter-navigation.xml:97 msgid "Switch system controls directly" msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +#: data/50-mutter-navigation.xml:102 msgid "Switch directly to previous system control" msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם באופן ישיר" -#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +#: data/50-mutter-navigation.xml:105 msgid "Hide all normal windows" msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים" -#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "מעבר למרחב עבודה 1" -#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "מעבר למרחב עבודה 2" -#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "מעבר למרחב עבודה 3" -#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "מעבר למרחב עבודה 4" -#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 msgid "Switch to last workspace" msgstr "מעבר למרחב העבודה האחרון" -#: data/50-mutter-navigation.xml:129 -msgid "Move to workspace left" -msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:132 -msgid "Move to workspace right" -msgstr "העברה למרחב העבודה לימין" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 msgid "Move to workspace above" msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה" -#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 msgid "Move to workspace below" msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה" @@ -215,54 +198,50 @@ msgid "Restore window" msgstr "שחזור חלון" #: data/50-mutter-windows.xml:18 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "החלפת מצב ההצללה" - -#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Close window" msgstr "סגירת חלון" -#: data/50-mutter-windows.xml:22 +#: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Hide window" msgstr "הסתרת החלון" -#: data/50-mutter-windows.xml:24 +#: data/50-mutter-windows.xml:22 msgid "Move window" msgstr "הזזת חלון" -#: data/50-mutter-windows.xml:26 +#: data/50-mutter-windows.xml:24 msgid "Resize window" msgstr "שינוי גודל חלון" -#: data/50-mutter-windows.xml:29 +#: data/50-mutter-windows.xml:27 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם" -#: data/50-mutter-windows.xml:31 +#: data/50-mutter-windows.xml:29 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו" -#: data/50-mutter-windows.xml:33 +#: data/50-mutter-windows.xml:31 msgid "Raise window above other windows" msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים" -#: data/50-mutter-windows.xml:35 +#: data/50-mutter-windows.xml:33 msgid "Lower window below other windows" msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים" -#: data/50-mutter-windows.xml:37 +#: data/50-mutter-windows.xml:35 msgid "Maximize window vertically" msgstr "הגדלת החלון אנכית" -#: data/50-mutter-windows.xml:39 +#: data/50-mutter-windows.xml:37 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "הגדלת החלון אופקית" -#: data/50-mutter-windows.xml:43 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 msgid "View split on left" msgstr "פיצול הצפייה משמאל" -#: data/50-mutter-windows.xml:47 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 msgid "View split on right" msgstr "פיצול הצפייה מימין" @@ -407,6 +386,18 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Enable experimental features" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#| msgid "" +#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " +#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " +#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " +#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" +#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " +#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " +#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " +#| "restart. • “remote-desktop” — enables remote desktop support. To support " +#| "remote desktop with screen sharing, “screen-cast” must also be enabled. • " +#| "“screen-cast” — enables screen cast support." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -415,10 +406,10 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " +"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." msgstr "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -427,83 +418,173 @@ msgstr "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " +"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +msgid "Modifier to use to locate the pointer" +msgstr "Modifier to use to locate the pointer" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." +msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +msgid "Timeout for check-alive ping" +msgstr "Timeout for check-alive ping" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +msgid "" +"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " +"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." +msgstr "" +"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " +"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Select window from tab popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancel tab popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "החלפה בין תצורות צגים" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rotates the built-in monitor configuration" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "מעבר ל־VT ‏1" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16 msgid "Switch to VT 2" msgstr "מעבר ל־VT ‏2" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20 msgid "Switch to VT 3" msgstr "מעבר ל־VT ‏3" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24 msgid "Switch to VT 4" msgstr "מעבר ל־VT ‏4" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28 msgid "Switch to VT 5" msgstr "מעבר ל־VT ‏5" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32 msgid "Switch to VT 6" msgstr "מעבר ל־VT ‏6" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36 msgid "Switch to VT 7" msgstr "מעבר ל־VT ‏7" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40 msgid "Switch to VT 8" msgstr "מעבר ל־VT ‏8" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44 msgid "Switch to VT 9" msgstr "מעבר ל־VT ‏9" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48 msgid "Switch to VT 10" msgstr "מעבר ל־VT ‏10" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52 msgid "Switch to VT 11" msgstr "מעבר ל־VT ‏11" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56 msgid "Switch to VT 12" msgstr "מעבר ל־VT ‏12" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60 msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "לאפשר מחדש צירופי מקשים" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 +msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" +msgstr "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " +"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " +"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " +"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " +"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " +"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " +"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " +"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " +"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." +msgstr "" +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " +"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " +"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " +"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " +"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " +"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " +"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " +"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " +"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 +msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" +msgstr "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of " +"values allowed, to revoke applications from the default system list. The " +"default system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." +msgstr "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of " +"values allowed, to revoke applications from the default system list. The " +"default system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 +msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" +msgstr "Disable selected X extensions in Xwayland" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was " +"built with support for those X extensions. This option has no effect if " +"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland " +"needs to be restarted for this setting to take effect." +msgstr "" +"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was " +"built with support for those X extensions. This option has no effect if " +"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland " +"needs to be restarted for this setting to take effect." + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)" @@ -511,113 +592,130 @@ msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 msgid "Switch monitor" msgstr "החלפה בין צגים" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 msgid "Show on-screen help" msgstr "הצגת עזרה על המסך" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "תצוגה מובנית" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor.c:264 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Unknown Display" msgstr "תצוגה לא ידועה" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor.c:274 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "‏%s ‏%s" + +#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" +msgid "%s %s" +msgstr "‏%s ‏%s" + +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/backends/meta-profiler.c:79 +msgid "Compositor" +msgstr "תצוגת חלונות" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:479 +#: src/compositor/compositor.c:516 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" msgstr "אירוע פעמון" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Failed to open X Window System display “%s”\n" - -#: src/core/main.c:189 +#: src/core/main.c:190 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" -#: src/core/main.c:195 +#: src/core/main.c:196 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Replace the running window manager" -#: src/core/main.c:201 +#: src/core/main.c:202 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" -#: src/core/main.c:206 +#: src/core/main.c:207 msgid "X Display to use" msgstr "X Display to use" -#: src/core/main.c:212 +#: src/core/main.c:213 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialize session from savefile" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:219 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: src/core/main.c:225 +#: src/core/main.c:226 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Run as a wayland compositor" -#: src/core/main.c:231 +#: src/core/main.c:232 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Run as a nested compositor" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:238 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland" + +#: src/core/main.c:246 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Run as a full display server, rather than nested" +#: src/core/main.c:252 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "Run with X11 backend" + #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "„%s“ אינו מגיב." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 msgid "Application is not responding." msgstr "היישום אינו מגיב." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Force Quit" msgstr "_אילוץ סגירה" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Wait" msgstr "ה_מתנה" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -631,20 +729,29 @@ msgstr "" "זוהי תכנה חופשית; יש לעיין במקור כדי לקבל מידע אודות תנאי ההעתקה.\n" "לא קיימת שום אחריות; אפילו לא עבור סחר או התאמה לצרכים מסוימים.\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1911 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "מרחב עבודה %d" -#: src/core/screen.c:583 +#: src/core/util.c:119 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "מצב העברה: מצב %d" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:676 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -653,21 +760,26 @@ msgstr "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." -#: src/core/screen.c:668 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1089 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Failed to initialize GDK\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Failed to open X Window System display “%s”\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -#: src/core/util.c:120 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n" - -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "מצב העברה: מצב %d" +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Format %s not supported" -#: src/x11/session.c:1815 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -675,11 +787,26 @@ msgstr "" "חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך באתחול ידני " "בכניסה הבאה שלך." -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (מעל %s)" +#~ msgid "Move window one workspace to the left" +#~ msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל" + +#~ msgid "Move window one workspace to the right" +#~ msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין" + +#~ msgid "Move to workspace left" +#~ msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל" + +#~ msgid "Move to workspace right" +#~ msgstr "העברה למרחב העבודה לימין" + +#~ msgid "Toggle shaded state" +#~ msgstr "החלפת מצב ההצללה" + #~ msgid "background texture could not be created from file" #~ msgstr "לא ניתן ליצור מרקם רקע מקובץ"