mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-28 19:10:43 -05:00
Updated Chinese (Taiwan) translation
This commit is contained in:
parent
e76c3ecb00
commit
53a6d16891
20
po/zh_TW.po
20
po/zh_TW.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 10:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:33+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:33+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||||
@ -439,22 +439,22 @@ msgstr "切換至 VT 11"
|
|||||||
msgid "Switch to VT 12"
|
msgid "Switch to VT 12"
|
||||||
msgstr "切換至 VT 12"
|
msgstr "切換至 VT 12"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:500
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "內建顯示"
|
msgstr "內建顯示"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:526
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:528
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "不明的顯示器"
|
msgstr "不明的顯示器"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:536
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "%s %s"
|
|||||||
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
#: ../src/compositor/compositor.c:451
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||||
@ -496,14 +496,14 @@ msgstr "等待(_W)"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "強制結束(_F)"
|
msgstr "強制結束(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:562
|
#: ../src/core/display.c:563
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
|
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:176
|
#: ../src/core/main.c:176
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
|
msgstr "停用到作業階段管理員的連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:182
|
#: ../src/core/main.c:182
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
@ -1053,9 +1053,9 @@ msgstr "%s(在 %s)"
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
|
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
|
||||||
#~ "button modifier\n"
|
#~ "button modifier\n"
|
||||||
#~ msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
|
#~ msgstr "設定資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
|
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
|
||||||
#~ "keybinding \"%s\"\n"
|
#~ "keybinding \"%s\"\n"
|
||||||
#~ msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
|
#~ msgstr "設定資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user