Translation updated by Ivar Smolin.

2005-08-19  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
Priit Laes 2005-08-19 05:55:01 +00:00 committed by Priit Laes
parent cb19fdc3ce
commit 5305e17392
2 changed files with 26 additions and 22 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-08-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-08-17 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-01 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 12:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:20+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../src/delete.c:452
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Tõrge hostimine hankimisel: %s\n"
#: ../src/display.c:316
#, c-format
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Käivita terminal"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu"
msgstr ""
msgstr "Paneelimenüü näitamine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
@ -614,51 +614,51 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Liigu 1. tööalale"
msgstr "Liikumine 1. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Liigu 10. tööalale"
msgstr "Liikumine 10. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Liigu 11. tööalale"
msgstr "Liikumine 11. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Liigu 12. tööalale"
msgstr "Liikumine 12. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Liigu 2. tööalale"
msgstr "Liikumine 2. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Liigu 3. tööalale"
msgstr "Liikumine 3. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Liigu 4. tööalale"
msgstr "Liikumine 4. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Liigu 5. tööalale"
msgstr "Liikumine 5. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Liigu 6. tööalale"
msgstr "Liikumine 6. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Liigu 7. tööalale"
msgstr "Liikumine 7. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Liigu 8. tööalale"
msgstr "Liikumine 8. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Liigu 9. tööalale"
msgstr "Liikumine 9. tööalale"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace above this one"
@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
msgstr "Kuvatõmmise võtmine"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
msgstr "Kuvatõmmise võtmine aknast"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr ""
msgstr "Rida %d, märk %d: %s"
#: ../src/theme-parser.c:396
#, c-format
@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr ""
msgstr "Täisarv %ld peab olema positiivne"
#: ../src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr ""
msgstr "Täisarv %ld on liiga suur, praegu on suurim lubatud väärtus %d"
#: ../src/theme-parser.c:521
#: ../src/theme-parser.c:602
@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr ""
#: ../src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Tõeväärtused peavad olema kas \"true\" või \"false\" aga mitte \"%s\""
#: ../src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr ""
msgstr "Nurk peab olema 0.0 ja 360.0 vahel, oli aga %g\n"
#: ../src/theme-parser.c:638
#, c-format