Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-01-08 08:54:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d0abc9d7c7
commit 51904d1ec3

165
po/ka.po
View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2006.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 07:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -267,6 +267,9 @@ msgid ""
"key” on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
"ეს გასაღები გაუშვებს \"განლაგებას\", რაც ფანჯრების გადახედვისა და აპლიკაციის "
"გაშვების სისტემის კომბინაციაა. ნაგულისხმევად, PC-ზე, \"Windows\"-ის ღილაკი "
"გამოიყენება. ითვლება, რომ ამ ღილაკზე მბმა ცარიელი ან ნაგულისხმევია."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
msgid "Attach modal dialogs"
@ -278,10 +281,13 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"როცა ჩართულია, დამოუკიდებელი სათაურის ზოლების მაგიერ მოდალურ დიალოგები "
"მშობელი ფანჯრის სათაურის ზოლთან მიმაგრებული დაიხატება და მშობელ ფანჯარასთან "
"ერთად გადაადგილდება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
msgstr "წიბოს გადაფარვა, როცა ფანჯრებს ეკრანის წიბოებზე დააგდებთ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
msgid ""
@ -289,6 +295,9 @@ msgid ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"თუ ჩართულია, ფანჯრების დაყრა ვერტიკალური ეკრანის წიბოზე მათ მაქსიმალურად "
"გაშლის ვერტიკალურად და ზომას შეუცვლის ჰორიზონტალურად, რათა, მათ, ზუსტად "
"ნახევარი ეკრანი დაიკავონ. ფანჯრის ზედა წიბოზე დაყრა მათ სრულად გაადიდებს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -300,6 +309,9 @@ msgid ""
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"განსაზღვრავს, იმართება თუ არა სამუშაო სივრცე დინამიკურად, თუ არსებობს მათი "
"სტატიკური რაოდენობა (განისაზღვრება org.gnome.desktop.wm.preferences-ში num-"
"workspaces-ით მნიშვნელობით)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
msgid "Workspaces only on primary"
@ -310,6 +322,9 @@ msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"განსაზღვრავს, მოხდება თუ არა სამუშაო სივრცეების გადართვა ფანჯრებისთვის, "
"რომლებიც ყველა მონიტორზე ჩანს, თუ მხოლოდ ძირითად ეკრანზე მდებარე "
"ფანჯრებისთვის."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
@ -321,6 +336,9 @@ msgid ""
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
"თუ ჩართულია და ფოკუსის რეჟიმი \"სველზე\" ან \"თაგუნაზეა\" დაყენებული, მაშინ "
"ფოკუსი ფანჯარაზე გადასვლისას დაუყოვნებლივ კი არ შეიცვლება, არამედ მაშინ, "
"როცა თაგუნას კურსორი მოძრაობას შეწყვეტს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
msgid "Draggable border width"
@ -331,6 +349,8 @@ msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"გადათრევადი საზღრების ჯამური რაოდენობა. თუ თემის ხილული საზღვრები საკმარისი "
"არაა, ამ მნიშვნელობამდე მისაღწევად უჩინარი საზღვრები დაემატება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
@ -341,6 +361,8 @@ msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, რომლებსაც თავიდანვე ეკრანის ზომა აქვთ, მთელ "
"ეკრანზე გაიშლებიან."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center"
@ -351,6 +373,8 @@ msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, ყოველთვის, მონიტორის აქტიური ეკრანის შუაში "
"გამოჩნდება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
@ -372,6 +396,21 @@ msgid ""
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"are gone. Requires a restart."
msgstr ""
"ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩასართავად დაამატეთ ფუნქციის საკვანძო სიტყვა სიას. "
"მოითხოვს თუ არა ფუნქცია კომპოზიტორის გადატვირთვას, დამოკიდებულია მოცემულ "
"ფუნქციაზე. ნებისმიერი ექსპერიმენტული ფუნქცია არ არის საჭირო, რომ კვლავ "
"ხელმისაწვდომი იყოს ან კონფიგურირებადი იყოს. ნუ ელით, რომ ამ პარამეტრში "
"რაიმეს დამატება იქნება სამომავლო მტკიცებულება. ამჟამად შესაძლო საკვანძო "
"სიტყვები: • „scale-monitor-framebuffer“ — ხდის mutter-ის ნაგულისხმევად "
"განლაგებას ლოგიკური მონიტორების განლაგებისთვის ლოგიკურ პიქსელის კოორდინატთა "
"სივრცეში, ხოლო მონიტორის ჩარჩო ბუფერების მასშტაბირება ფანჯრის შინაარსის "
"ნაცვლად, HiDPI მონიტორების სამართავად. არ საჭიროებს გადატვირთვას. • „kms-"
"modifiers“ — ხდის mutter-ს ყოველთვის გამოყოს სკანაუტური ბუფერები აშკარა "
"მოდიფიკატორებით, თუ მხარდაჭერილია დრაივერის მიერ. საჭიროებს გადატვირთვას. • "
"„rt-scheduler“ — ხდის mutter მოთხოვნას რეალურ დროში დაბალ პრიორიტეტულ "
"განრიგად. საჭიროებს გადატვირთვას. • „autoclose-xwayland“ — ავტომატურად "
"წყვეტს Xwayland-ს, თუ ყველა შესაბამისი X11 კლიენტი გაქრება. საჭიროებს "
"გადატვირთვას."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
@ -390,6 +429,8 @@ msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"მილიწამების რაოდენობა, რომელიც კლიენტს აქვს, რომ პინგს პასუხი გასცეს, სანამ "
"ის დაკიდებულად გამოცხადდება. მნიშვნელობა 0 ამ შემოწმებას სრულად გამორთავს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
msgid "Switch monitor configurations"
@ -401,7 +442,7 @@ msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგ
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr ""
msgstr "ყველა არსებული ეკრანის ჩაჭერის სესიის გაუქმება"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
@ -458,6 +499,8 @@ msgstr "მალსახმობების თავიდან ჩარ
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr ""
"X11 ჩაჭერებისთვის Xwaylad-თან ერთად კლავიატურის ფოკუსის დაბლოკვის უფლების "
"მიცემა"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
msgid ""
@ -471,10 +514,22 @@ msgid ""
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr ""
"ნება ყველა კლავიატურის მოვლენების გადამისამართება X11\" override "
"გადამისამართება \" windows ერთად grab როდესაც გაშვებული Xwayland. ეს "
"ვარიანტი არის x11 კლიენტების მხარდაჭერა, რომლებიც ასახავენ "
"\"გადამისამართების გადამისამართების\" ფანჯარას (რომლებიც არ იღებენ "
"კლავიატურის ფოკუსირებას) და კლავიატურის დაჭერას, რათა ყველა კლავიატურის "
"მოვლენა აიძულონ ამ ფანჯარაში. ეს ვარიანტი იშვიათად გამოიყენება და არ "
"მოქმედებს ჩვეულებრივ X11 ფანჯრებზე, რომლებსაც შეუძლიათ მიიღონ კლავიატურის "
"ფოკუსირება ნორმალურ პირობებში. იმისათვის, რომ X11-ის დაჭერა გათვალისწინებული "
"იყოს Wayland-ის ფარგლებში, კლიენტმა ასევე უნდა გამოაგზავნოს კონკრეტული X11 "
"ClientMessage root ფანჯარაში ან იყოს იმ პროგრამებს შორის, რომლებიც "
"დაშვებულია საკვანძო \"xwayland-grab-access-rules\" - ში."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr ""
"Xwayland-ის აპლიკაციები, რომლებსაც კლავიატურის ჩაჭერის გამოცემა შეუძლიათ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
msgid ""
@ -489,6 +544,17 @@ msgid ""
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
msgstr ""
"ჩამოთვალეთ x11 windows-ის რესურსების სახელები ან რესურსების კლასი, რომლებიც "
"ნებადართულია ან არ არის ნებადართული x11 კლავიატურის დაჭერის გამოცემა "
"Xwayland-ის ქვეშ. მოცემული x11 ფანჯრის რესურსის სახელი ან რესურსების კლასი "
"შეგიძლიათ მიიღოთ ბრძანების \"xprop WM_CLASS\"გამოყენებით. ველური ბარათები \" "
"* \"და ჯოკერები\"?\"ღირებულებებში მხარდაჭერილია. ღირებულებები იწყება \"!"
"\"უარყოფილია, რომელსაც უპირატესობა აქვს დაშვებული მნიშვნელობების "
"ჩამონათვალზე, გააუქმოს პროგრამები ნაგულისხმევი სისტემის სიიდან. სისტემის "
"ნაგულისხმევი სია მოიცავს შემდეგ პროგრამებს:\" "
"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@ \"მომხმარებლებს შეუძლიათ დაარღვიონ "
"არსებული დაჭერა კლავიატურის სპეციფიკური მალსახმობის გამოყენებით, რომელიც "
"განსაზღვრულია კლავიშთა ღილაკით\"აღდგენა-მალსახმობები\"."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
@ -501,10 +567,15 @@ msgid ""
"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
"needs to be restarted for this setting to take effect."
msgstr ""
"ეს პარამეტრი Xwayland-ში არჩეულ გაფართოებებს გამორთავს, თუ Xwayland ამ X "
"გაფართოებების მხარდაჭერითაა აგებული. ამ პარამეტრს გავლენა არ აქვს, თუ "
"Xwayland მონიშნული გაფართოებების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული. ცვლილებების "
"ძალაში შესასვლელად, Xwayland-ის გადატვირთვა დაგჭირდებათ."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
msgstr ""
"სხვა ბაიტის ბოლოს მქონე X11 კლიენტებისთვის Xwayland-ზე მიერთების დაშვება"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
msgid ""
@ -518,27 +589,36 @@ msgid ""
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
msgstr ""
"ნება კავშირები კლიენტებს ერთად endianness განსხვავდება, რომ Xwayland. X "
"სერვერის ბაიტების გაცვლის კოდი არის უზარმაზარი თავდასხმის ზედაპირი, ამ კოდის "
"დიდი ნაწილი Xwayland-ში მიდრეკილია უსაფრთხოების საკითხებისკენ. ბაიტების "
"გაცვლილი კლიენტების გამოყენების შემთხვევა ძალიან ნიშა და გამორთულია xwayland-"
"ში. ჩართეთ ეს ვარიანტი დაავალოს Xwayland მიიღოს კავშირები X11 კლიენტებს "
"სხვადასხვა endianness. ამ ვარიანტს არანაირი ეფექტი არ აქვს, თუ Xwayland "
"მხარს არ უჭერს ბრძანების ხაზის ვარიანტს +byteswappedclients/ - "
"byteswappedclients ამ პარამეტრის გასაკონტროლებლად. Xwayland უნდა განახლდეს, "
"რომ ეს პარამეტრი ამოქმედდეს."
#: src/backends/meta-monitor.c:253
#: src/backends/meta-monitor.c:251
msgid "Built-in display"
msgstr "ჩაშენებული ეკრანი"
#: src/backends/meta-monitor.c:280
#: src/backends/meta-monitor.c:278
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობია"
#: src/backends/meta-monitor.c:282
#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown Display"
msgstr "უცნობი ეკრანი"
#: src/backends/meta-monitor.c:290
#: src/backends/meta-monitor.c:288
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:298
#: src/backends/meta-monitor.c:296
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -550,78 +630,82 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Bell event"
msgstr "მოვლენის ზარი"
#: src/core/display.c:718
#: src/core/display.c:731
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
#: src/core/display.c:719
#: src/core/display.c:732
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
#: src/core/meta-context-main.c:581
#: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
#: src/core/meta-context-main.c:587
#: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "X Display to use"
msgstr "გამოყენებადი X"
#: src/core/meta-context-main.c:593
#: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება"
#: src/core/meta-context-main.c:599
#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Specify session management ID"
msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება"
#: src/core/meta-context-main.c:605
#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა"
#: src/core/meta-context-main.c:611
#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
#: src/core/meta-context-main.c:619
#: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:625
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:637
#: src/core/meta-context-main.c:643
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
#: src/core/meta-context-main.c:645
#: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:650
#: src/core/meta-context-main.c:656
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:655
#: src/core/meta-context-main.c:661
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:667
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:673
#: src/core/meta-context-main.c:679
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr ""
msgstr "წარმადობის პროფილირება ტრეისის ინსტრუმენტებით"
#: src/core/meta-context-main.c:685
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "გამართვის კონტროლის D-Bus-ის ინტერფეისის ჩართვა"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:814
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
@ -629,16 +713,16 @@ msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:836
msgid "Switch monitor"
msgstr "ეკრანის შეცვლა"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:838
msgid "Show on-screen help"
msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარება"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor"
msgstr "კომპოზიტორი"
@ -659,46 +743,49 @@ msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
#: src/core/workspace.c:541
#: src/core/workspace.c:512
msgid "Workspace switched"
msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
#: src/x11/meta-x11-display.c:721
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"ეკრანს \"%s\" ფანჯრების მმართველი უკვე გააჩნიათ. მის ჩასანაცვლებლად, სცადეთ, "
"--replace პარამეტრი გამოიყენოთ."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
#: src/x11/meta-x11-display.c:1086
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#: src/x11/meta-x11-display.c:1266
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#: src/x11/meta-x11-display.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"მონიტორიზე %i ეკრანზე \"%s' სხვა კომპოზიტორი მმართველი უკვე გაშვებულია."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
#: src/x11/window-props.c:548
#: src/x11/window-props.c:519
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s-ზე)"