diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1a40c7b79..6a23f673a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-08 21:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-12 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:30+0200\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" @@ -590,6 +590,8 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" msgstr "" +"Autoriser les clients X11 avec un boutisme différent à se connecter à " +"Xwayland" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 msgid "" @@ -603,6 +605,16 @@ msgid "" "control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " "take effect." msgstr "" +"Autoriser les connexions de clients dont la valeur de boutisme est " +"différente de celle de Xwayland. Le code d'échange d’octets du serveur X est " +"une énorme surface d'attaque, et une grande partie de ce code dans Xwayland " +"est sujette à des problèmes de sécurité. Le cas d’utilisation des clients " +"avec échange d’octets est très limité et désactivé par défaut dans Xwayland. " +"Activez cette option pour demander à Xwayland d’accepter les connexions de " +"clients X11 avec un boutisme différent. Cette option n’a aucun effet si " +"Xwayland ne prend pas en charge l’option de ligne de commande " +"+byteswappedclients ou -byteswappedclients pour contrôler ce paramètre. " +"Xwayland doit être redémarré pour que ce paramètre prenne effet." #: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" @@ -631,84 +643,78 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; -#. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "" -"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l’écran %i de " -"l’affichage « %s »." - -#: src/core/bell.c:192 +#: src/core/bell.c:193 msgid "Bell event" msgstr "Évènement sonore" -#: src/core/display.c:703 +#: src/core/display.c:715 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Écran de confidentialité activé" -#: src/core/display.c:704 +#: src/core/display.c:716 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Écran de confidentialité désactivé" -#: src/core/meta-context-main.c:576 +#: src/core/meta-context-main.c:581 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement" -#: src/core/meta-context-main.c:582 +#: src/core/meta-context-main.c:587 msgid "X Display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:588 +#: src/core/meta-context-main.c:593 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:594 +#: src/core/meta-context-main.c:599 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:600 +#: src/core/meta-context-main.c:605 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde" -#: src/core/meta-context-main.c:606 +#: src/core/meta-context-main.c:611 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre synchrones les appels à X" -#: src/core/meta-context-main.c:614 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:620 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:626 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:632 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Indiquer le nom d’affichage Wayland à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:640 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:650 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage sans interface" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:655 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Ajouter un moniteur virtuel persistant (WxH ou WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:662 +#: src/core/meta-context-main.c:667 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Lancer avec le moteur X11" +#: src/core/meta-context-main.c:673 +msgid "Profile performance using trace instrumentation" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. @@ -729,7 +735,7 @@ msgid "Show on-screen help" msgstr "Afficher l’aide à l’écran" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" @@ -741,12 +747,12 @@ msgstr "Afficher la version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Greffon de Mutter à utiliser" -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1843 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" -#: src/core/util.c:142 +#: src/core/util.c:138 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard" @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "Espace de travail changé" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Changement de mode : mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:701 +#: src/x11/meta-x11-display.c:708 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -768,22 +774,32 @@ msgstr "" "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser " "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1062 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1207 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide" +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" +"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l’écran %i de " +"l’affichage « %s »." + #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Le format %s n’est pas pris en charge" -#: src/x11/window-props.c:549 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (sur %s)"