mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
07d8b9ce19
commit
5034bd8a7e
20
po/sl.po
20
po/sl.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 14:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 12:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 19:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 14:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -51,24 +51,24 @@ msgstr "Dogodek zvonjenja"
|
|||||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||||
msgstr "Zahteva izpisa podrobnosti neznanega okna: %d"
|
msgstr "Zahteva izpisa podrobnosti neznanega okna: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "Program %s se ne odziva."
|
msgstr "“%s” se ne odziva."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/delete.c:117
|
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||||
msgid "Application is not responding."
|
msgid "Application is not responding."
|
||||||
msgstr "Program se ne odziva."
|
msgstr "Program se ne odziva."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/delete.c:122
|
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||||
msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
|
msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
|
||||||
msgstr "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite končanje delovanja."
|
msgstr "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite končanje delovanja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||||
msgid "_Wait"
|
msgid "_Wait"
|
||||||
msgstr "_Počakaj"
|
msgstr "_Počakaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Vsili konec"
|
msgstr "_Vsili konec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "_Vsili konec"
|
|||||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||||
msgstr "Manjka razširitev %s, ki je ključna za sestavljanje"
|
msgstr "Manjka razširitev %s, ki je ključna za sestavljanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:492
|
#: ../src/core/display.c:493
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
|
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user