From 4bf0bd3f559a8d0e3658a8617ffb8340c1784d13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Wed, 25 Sep 2019 10:48:45 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation --- po/nl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8515e934f..cc575f43a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 16:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:47+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -399,7 +399,8 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." msgstr "" "Voeg het sleutelwoord van een experimentele functie toe aan de lijst om deze " "in te schakelen. Of de compositor herstart moet worden vooraleer de functie " @@ -412,29 +413,31 @@ msgstr "" "plaats van vensterinhoud, om HiDPI-beeldschermen te beheren. Hiervoor is " "opnieuw opstarten niet vereist. • “rt-scheduler” — zorgt ervoor dat mutter " "real-time plannen met lage prioriteit aanvraagt. Het uitvoerbaar bestand of " -"de gebruiker moet CAP_SYS_NICE hebben. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist." +"de gebruiker moet CAP_SYS_NICE hebben. Hiervoor is opnieuw opstarten " +"vereist. • “autostart-xwayland” — initialiseert Xwayland op een luie manier " +"als er X11-cliënten zijn. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Deze sleutel activeert de actie ‘muispijl lokaliseren’." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab-pop-up annuleren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie" @@ -495,13 +498,6 @@ msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgstr "X11-grabs toestaan om toetsenbordfocus met Xwayland te vergrendelen" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " -#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under " -#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to " -#| "the root window or be among the applications white-listed in key " -#| "“xwayland-grab-access-rules”." msgid "" "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " @@ -513,11 +509,17 @@ msgid "" "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " "white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" -"Toestaan dat rekening wordt gehouden met toetsenbord-grabs door X11-" -"toepassingen die in Xwayland draaien. Om rekening te houden met een X11-grab " -"onder Wayland, moet de client ook: óf een specifieke X11-ClientMessage naar " -"het root-venster sturen, óf vermeld staan in de witte lijst van toepassingen " -"in de sleutel ‘xwayland-grab-access-rules’." +"Toestaan dat alle toetsgebeurtenissen met een grab doorverwezen worden naar " +"X11 ‘doorverwijzingsoverschrijfvensters’ wanneer ze in Xwayland draaien. " +"Deze optie dient ter ondersteuning van X11-cliënten (die geen " +"toetsenbordfocus verkrijgen) die een venster om doorverwijzingen te " +"overschrijven gebruiken en een toetsenbord-grab gebruiken om alle " +"toetsgebeurtenissen naar dat venster dwingen. Deze optie wordt zelden " +"gebruikt en heeft geen effect op gewone X11-vensters, die in normale " +"omstandigheden toetsenbordfocus kunnen verkrijgen. Om rekening te houden met " +"een X11-grab onder Wayland, moet de client ook: óf een specifieke X11-" +"ClientMessage naar het root-venster sturen, óf vermeld staan in de witte " +"lijst van toepassingen in de sleutel ‘xwayland-grab-access-rules’." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2529 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2532 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" @@ -558,34 +560,34 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2552 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2555 msgid "Switch monitor" msgstr "Van beeldscherm wisselen" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2554 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2557 msgid "Show on-screen help" msgstr "Hulptekst op scherm tonen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:976 +#: src/backends/meta-monitor.c:223 msgid "Built-in display" msgstr "Ingebouwd beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1008 +#: src/backends/meta-monitor.c:252 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1010 +#: src/backends/meta-monitor.c:254 msgid "Unknown Display" msgstr "Onbekend beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1018 +#: src/backends/meta-monitor.c:262 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1026 +#: src/backends/meta-monitor.c:270 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "Compositor" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:509 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -612,47 +614,47 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Bel-gebeurtenis" -#: src/core/main.c:185 +#: src/core/main.c:186 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit" -#: src/core/main.c:191 +#: src/core/main.c:192 msgid "Replace the running window manager" msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen" -#: src/core/main.c:197 +#: src/core/main.c:198 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:203 msgid "X Display to use" msgstr "De te gebruiken X-weergave" -#: src/core/main.c:208 +#: src/core/main.c:209 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand" -#: src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:215 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-aanroepen synchroon maken" -#: src/core/main.c:221 +#: src/core/main.c:222 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:228 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor" -#: src/core/main.c:233 +#: src/core/main.c:234 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten" -#: src/core/main.c:241 +#: src/core/main.c:242 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:248 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Uitvoeren met X11-backend" @@ -705,21 +707,21 @@ msgstr "Versie-informatie tonen" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in" -#: src/core/prefs.c:1834 +#: src/core/prefs.c:1849 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: src/core/util.c:121 +#: src/core/util.c:122 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswisselaar: modus %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:681 +#: src/x11/meta-x11-display.c:679 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -728,16 +730,16 @@ msgstr "" "Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace " "te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1023 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1040 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1047 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1064 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1131 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1147 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n"