From 4a1587764b3a0f5dc8c601a067fc1161b7165d3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Sun, 16 Aug 2020 18:20:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f7ec83495..71f0c12cc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 17:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 21:04+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -442,7 +442,8 @@ msgid "" "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." msgstr "" "İstemcinin donuk olarak saptanmaması için ping istemini yanıtlaması gereken " -"milisaniye sayısı. 0 kullanmak canlılık denetimini tümüyle devre dışı bırakır." +"milisaniye sayısı. 0 kullanmak canlılık denetimini tümüyle devre dışı " +"bırakır." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Select window from tab popup" @@ -526,7 +527,7 @@ msgid "" "which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " "to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " -"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." +"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" "Xwayland içinde çalışırken tüm klavye etkinlikleri yakalamalı X11 “override " "redirect” pencerelerine yönlendirilecek. Bu seçenek, “override redirect” " @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "" "koşullar altında klavye odağı alan sıradan X11 pencerelerinde etkisi yoktur. " "Bir X11 yakalamasının Wayland altında hesaba katılması için istemci ya kök " "pencereye belirli X11 ClientMessage’ı göndermeli ya da “xwayland-grab-access-" -"rules” anahtarındaki beyaz listeli uygulamalar arasında olmalıdır." +"rules” anahtarındaki izin verilen uygulamalar arasında olmalıdır." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" @@ -548,9 +549,9 @@ msgid "" "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " "resource class of a given X11 window can be obtained using the command " "“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " -"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " -"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " -"system list includes the following applications: " +"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of " +"values allowed, to revoke applications from the default system list. The " +"default system list includes the following applications: " "“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." @@ -560,8 +561,8 @@ msgstr "" "listele. Verilen bir X11 penceresinin kaynak adı veya kaynak sınıfı “xprop " "WM_CLASS” komutuyla elde edilebilir. Değerlerde “*” joker karakteri ve “?” " "değiştirilebilir damga kullanımı desteklenmektedir. “!” ile başlayan " -"değerler, uygulamaları öntanımlı sistem listesinden feshetmek için beyaz " -"listeden önceliği olan kara listeye alınmıştır. Öntanımlı sistem listesi şu " +"değerler engellenmiştir; bunların, uygulamaları öntanımlı sistem listesinden " +"kaldırmada, izinli listesinden üstünlüğü vardır. Öntanımlı sistem listesi şu " "uygulamaları içerir: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Kullanıcılar, " "“restore-shortcuts” anahtar bağlama anahtarıyla tanımlanmış özel klavye " "kısayolunu kullanarak var olan yakalamayı kırabilir." @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2567 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Kip anahtarı (Küme %d)" @@ -577,34 +578,34 @@ msgstr "Kip anahtarı (Küme %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2590 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 msgid "Switch monitor" msgstr "Monitör değiştir" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2592 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 msgid "Show on-screen help" msgstr "Ekranda yardımı göster" -#: src/backends/meta-monitor.c:223 +#: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Yerleşik ekran" -#: src/backends/meta-monitor.c:252 +#: src/backends/meta-monitor.c:264 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/backends/meta-monitor.c:254 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Unknown Display" msgstr "Bilinmeyen Ekran" -#: src/backends/meta-monitor.c:262 +#: src/backends/meta-monitor.c:274 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:270 +#: src/backends/meta-monitor.c:282 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Dizgici" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:533 +#: src/compositor/compositor.c:516 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Xwayland’i çalıştırmadan Wayland dizgici çalıştır" #: src/core/main.c:246 msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "İç içe değil tam ekran sunucusu olarak çalıştır" +msgstr "İç içe değil, tam ekran sunucusu olarak çalıştır" #: src/core/main.c:252 msgid "Run with X11 backend" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Kullanılacak Mutter eklentisi" msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma Alanı %d" -#: src/core/util.c:122 +#: src/core/util.c:119 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter, ayrıntılı kip desteği olmadan derlenmiş\n" @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "" "Bu pencereler, “geçerli ayarları kaydet” özelliğini desteklemiyor ve bir " "dahaki girişinizde elle yeniden başlatılmak zorundadır." -#: src/x11/window-props.c:569 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s üzerinde)"