mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 01:20:42 -05:00
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=4136
This commit is contained in:
parent
c5c202c04e
commit
45ecea6330
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2009-02-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2009-02-11 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
2009-02-11 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||||
|
12
po/sv.po
12
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 02:25+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 22:29+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 02:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
|
|||||||
#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
|
#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
|
||||||
#. * "disabled" must also stay as it is.
|
#. * "disabled" must also stay as it is.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:165
|
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tolken är ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
"Tolken är ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:173
|
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -593,8 +593,8 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
|
|||||||
msgstr "Flytta baklänges mellan paneler och skrivbordet omedelbart"
|
msgstr "Flytta baklänges mellan paneler och skrivbordet omedelbart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:191
|
#: ../src/include/all-keybindings.h:191
|
||||||
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background"
|
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
|
||||||
msgstr "Dölj alla normala fönster och fokusera skrivbordsbakgrunden"
|
msgstr "Dölj alla normala fönster och fokusera skrivbordet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:194
|
#: ../src/include/all-keybindings.h:194
|
||||||
msgid "Show the panel's main menu"
|
msgid "Show the panel's main menu"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user