mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 23:50:41 -05:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
e515e37a7e
commit
45c02645f3
23
po/sl.po
23
po/sl.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 19:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 20:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ponovno omogoči tipkovne bližnjice"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dovoli zajemanje z XWayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -491,10 +491,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
||||||
"access-rules”."
|
"access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Upošteva zajeme s tipkovnico, ki jih sprožijo programi X11, zagnani v okolju "
|
||||||
|
"Xwayland. Če naj se programski zajem upošteva, mora odjemalec ali poslati "
|
||||||
|
"specifično sporočilo X11 na korensko okno ali pa mora biti zaveden na "
|
||||||
|
"seznamu programov v ključu »xwayland-garb-access-rules«."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Program XWayland ima dovoljenje za zajemanje s tipkovnico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -509,6 +513,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
|
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
|
||||||
"shortcuts”."
|
"shortcuts”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seznam imen ali razredov virov oken X11, ki lahko sprožijo zajeme v okolju "
|
||||||
|
"Xwayland. Ime oziroma razred vira podanega okna X11 je mogoče pridobiti z "
|
||||||
|
"ukazom »xprop WM_CLASS«. Uporaba pomožnih znakov » * « in » ? « je podprta. "
|
||||||
|
"Vrednosti, ki se začnejo z znakom » ! « so uvrščeni na črni seznam. Ta "
|
||||||
|
"seznam je obravnavan prednostno pred belim seznamom in prekliče zajeme na "
|
||||||
|
"seznamu sistema. Privzeti seznam vključuje ključ: "
|
||||||
|
"»@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@« Uporabniki lahko prekinejo obstoječi "
|
||||||
|
"zajem z uporabo posebne tipkovne bližnjice, določene s tipkovnim ključem "
|
||||||
|
"»restore-shortcuts«."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user