diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 61e0ab34f..17a3b16f9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-13 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2002-08-12 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0cc3ed363..a46da297c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-15 23:06+0200\n" +"Project-Id-Version: metacity\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-13 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-13 21:02+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Kunne ikke fortolke '%s' som et heltal" +msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" som et heltal" #: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n" -#: src/display.c:253 +#: src/display.c:234 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n" @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n" -#: src/keybindings.c:2078 +#: src/keybindings.c:2093 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2108 +#: src/keybindings.c:2123 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" @@ -130,43 +130,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n" #: src/menu.c:51 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" - -#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimér" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:52 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:53 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Gendan" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:54 msgid "_Shade" msgstr "_Rul op" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:55 msgid "Un_shade" msgstr "Rul _ned" -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:56 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flyt" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" #. separator -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#. separator +#: src/menu.c:61 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Placér på _alle arbejdsområder" -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" @@ -175,29 +176,29 @@ msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/menu.c:147 +#, c-format msgid "Workspace %u" -msgstr "Arbejdsområde %d" +msgstr "Arbejdsområde %u" #. #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: src/menu.c:153 +#, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Arbejdsområde %d" +msgstr "Arbejdsområde %s%d" -#: src/menu.c:370 -#, fuzzy, c-format +#: src/menu.c:295 +#, c-format msgid "Only on %s" -msgstr "Kun på arbejdsområde %s%d" +msgstr "Kun på %s" -#: src/menu.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/menu.c:297 +#, c-format msgid "Move to %s" -msgstr "Flyt til arbejdsområde %s%d" +msgstr "Flyt til %s" #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" "metacity/keybinding_commands. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller " "\"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både " "store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<" -"Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled" +"Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:58 @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" "arbejdsområde. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift>" "<Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:59 @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" "arbejdsområde. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift>" "<Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:60 @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "aktuelle arbejdsområde. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<" "Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og " "små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". " -"Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " +"Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:61 @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" "arbejdsområde. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift>" "<Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:62 @@ -638,9 +639,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 1. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" @@ -653,9 +654,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 10. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" @@ -668,9 +669,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 11. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" @@ -683,9 +684,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 12. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" @@ -698,9 +699,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 2. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" @@ -713,9 +714,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 3. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" @@ -728,9 +729,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 4. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" @@ -743,9 +744,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 5. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" @@ -758,9 +759,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 6. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" @@ -773,9 +774,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 7. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" @@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 8. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" @@ -803,9 +804,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter til arbejdsområde 9. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" @@ -818,9 +819,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der aktiverer vinduesmenuen. Formatet ser ud som \"<" "Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" @@ -833,9 +834,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der lukker et vindue. Formatet ser ud som \"<" "Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "" "vindue med tastaturet. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<" "Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og " "små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". " -"Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " +"Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:77 @@ -866,9 +867,9 @@ msgstr "" "ændre størrelsen af et vindue med tastaturet. Formatet ser ud som \"<" "Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "" "skrivebordsbaggrunden. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<" "Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og " "små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". " -"Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " +"Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:79 @@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der minimerer et vindue. Formatet ser ud som \"<" "Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -913,9 +914,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue et arbejdsområde ned. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue et arbejdsområde til venstre. " "Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. " "Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt " -"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte " +"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter " "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue et arbejdsområde til højre. " "Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. " "Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt " -"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte " +"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter " "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." @@ -960,9 +961,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue et arbejdsområde op. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -975,9 +976,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 1. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" @@ -990,9 +991,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 10. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" @@ -1005,9 +1006,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 11. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" @@ -1020,9 +1021,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 12. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -1035,9 +1036,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 2. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -1050,9 +1051,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 3. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -1065,9 +1066,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 4. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -1080,9 +1081,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 5. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -1095,9 +1096,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 6. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" @@ -1110,9 +1111,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 7. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" @@ -1125,9 +1126,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 8. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" @@ -1140,9 +1141,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der flytter et vindue til arbejdsområde 9. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "" "vindue. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><" "Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:97 @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "" "vindue. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><" "Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:98 @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "" "(traditionelt <Alt>Tab). Formatet ser ud som \"<Control>a\" " "eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader " "både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<" -"Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled" +"Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:99 @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "" "(traditionelt <Alt>Tab). Formatet ser ud som \"<Control>a\" " "eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader " "både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<" -"Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled" +"Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:100 @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter mellem fuldskærmstilstand. Formatet ser ud " "som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er " "ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som " -"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " +"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." @@ -1234,9 +1235,9 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter maksimeringstilstand. Formatet ser ud som " "\"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke " "kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som \"<" -"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den specielle " -"streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " -"handling." +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" "Den tastaturgenvej der skifter mellem oprullet og nedrullet tilstand. " "Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. " "Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt " -"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte " +"forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter " "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" "eller kun ét. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift>" "<Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små " "bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis " -"du sætte indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " +"du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:104 @@ -1313,9 +1314,9 @@ msgstr "" "allerede er fuldt synligt, sænkes det under alle andre vinduer. Formatet ser " "ud som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren " "er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser " -"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætte indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til " +"den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1352,17 +1353,17 @@ msgstr "Skrifttype til vinduestitel" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:561 +#: src/prefs.c:562 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig værdi" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen '%s' fra GConf-nøglen %s\n" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:673 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøgle %s er ikke et fornuftigt antal arbejdsområder, " "aktuelt maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:722 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1379,17 +1380,17 @@ msgstr "" "Omgåelser for ødelagte programmer deaktiveret. Nogle programmer opfører sig " "måske ikke korrekt.\n" -#: src/prefs.c:753 +#: src/prefs.c:754 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøgle %s er uden for intervallet 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:827 +#: src/prefs.c:828 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fejl under sætning af antallet af arbejdsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:998 +#: src/prefs.c:999 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1412,10 +1413,10 @@ msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n" #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to override the current window manager.\n" +"replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv " -"tilvalget --replace for at overskrive den aktuelle vindueshåndtering.\n" +"tilvalget --replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering.\n" #: src/screen.c:262 #, c-format @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema indeholdt et udtryk '%s', som resulterede i en fejl: %s\n" -#: src/theme.c:3569 +#: src/theme.c:3559 #, c-format msgid "" "