From 3c2d85b544767d225882b6561f989397edcb3c25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Wed, 6 Feb 2019 20:56:26 +0100 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 70 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b842e0868..7274c238e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-07 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:25+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Mode de commutació (grup %d)" @@ -520,37 +520,44 @@ msgstr "Mode de commutació (grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "Commuta el monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostra l'ajuda en pantalla" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconeguda" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 +#,c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 #, c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -558,41 +565,35 @@ msgstr "" "Ja s'està executant un altre gestor de composició al monitor %i a la " "pantalla «%s»." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "Esdeveniment de campana" -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "" -"S'ha produït un error en obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»\n" - -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Reemplaça el gestor de finestres en execució" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especifica l'ID de gestió de sessió" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "Visualització X per usar" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicialitza la sessió des del fitxer desat" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes que les crides a l'X siguin síncrones" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Funciona com a compositor de Wayland" @@ -601,29 +602,33 @@ msgstr "Funciona com a compositor de Wayland" # # Camins: # ../src/core/main.c:223 -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Funciona com a compositor imbricat" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:233 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:247 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Executa amb un rerefons X11" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "«%s» no està responent." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "L'aplicació no està responent." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -631,15 +636,15 @@ msgstr "" "Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida " "completa." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "_Força'n la sortida" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "_Espera" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -655,34 +660,20 @@ msgstr "" "No hi ha CAP garantia; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT\n" "o ADEQUACIÓ A PER UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Escriu versió" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Connector del Mutter a utilitzar" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" -#: src/core/screen.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " -"replace the current window manager." -msgstr "" -"La pantalla «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per " -"reemplaçar el gestor de finestres actual." - -#: src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "El monitor %d en la pantalla '%s' no és vàlida\n" - -#: src/core/util.c:120 +#: src/core/util.c:121 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter es va compilar sense compatibilitat per al mode detallat\n" @@ -691,7 +682,31 @@ msgstr "Mutter es va compilar sense compatibilitat per al mode detallat\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Mode de commutació: mode %d" -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." +msgstr "" +"La pantalla «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per " +"reemplaçar el gestor de finestres actual." + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar GDK\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 +#, c-format +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "El monitor %d en la pantalla '%s' no és vàlida\n" + +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -699,7 +714,7 @@ msgstr "" "Aquestes finestres no implementen «desa la configuració actual» i s'hauran " "de reiniciar manualment la pròxima vegada que entreu." -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (a %s)"