From 3c1a7cc1900891450a18163bb7a63db47fb9b773 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Thu, 24 Feb 2005 12:43:40 +0000 Subject: [PATCH] ankit@redhat.com * Updated Gujarati Translation --- po/ChangeLog | 4 + po/gu.po | 517 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 235 insertions(+), 286 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a7649f507..a46ea0fa2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-24 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2005-02-23 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Michiel Sikkes. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 270b7b9fd..6723129c9 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,24 +1,21 @@ # translation of metacity.HEAD.gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # MagNet , 2004. -# Ankit Patel , 2004. +# Ankit Patel , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-22 07:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-24 18:11+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" -"Language-Team: Gujarati\n" +"Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -33,7 +30,7 @@ msgstr "મેટાસીટીને વર્ણનિય પદ્ધતિ #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "\"%s\" ને પૂર્ણંાક તરીકે પદચ્છેદ કરી શકાયુ નહિ" +msgstr "\"%s\" ને પૂર્ણાંક તરીકે પદચ્છેદ કરી શકાયુ નહિ" #: src/delete.c:70 src/delete.c:97 src/metacity-dialog.c:77 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 @@ -53,8 +50,7 @@ msgstr "સંવાદ દર્શાવનાર પ્રક્રિયા #: src/delete.c:344 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "કાર્યક્રમને મૃત કરવા માટે પૂછવા માટે મેટાસીટી-સંવાદ શરુ કરવામાં ભૂલ: %s\n" #: src/delete.c:452 @@ -62,7 +58,7 @@ msgstr "કાર્યક્રમને મૃત કરવા માટે msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "યજમાનનું નામ મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/display.c:312 +#: src/display.c:316 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X વિન્ડો સિસ્ટમ ડિસ્પ્લે '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ\n" @@ -110,20 +106,19 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "કોઈ બીજો કાર્યક્રમ પહેલેથીજ કી %s ને બદલનાર %x સાથે જોડાણ તરીકે વાપરી રહ્યુ છે\n" -#: src/keybindings.c:2559 +#: src/keybindings.c:2561 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "આદેશ વિશેની ભૂલ છાપવા માટે મેટાસીટી-સંવાદને શરુ કરવામાં ભૂલ: %s\n" -#: src/keybindings.c:2664 +#: src/keybindings.c:2666 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "કોઈ અાદેશ %d વ્યાખ્યાયિત કરાયો નથી.\n" +msgstr "કોઈ આદેશ %d વ્યાખ્યાયિત કરાયો નથી.\n" -#: src/keybindings.c:3494 -#, fuzzy +#: src/keybindings.c:3511 msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "કોઈ અાદેશ %d વ્યાખ્યાયિત કરાયો નથી.\n" +msgstr "કોઈ ટર્મિનલ આદેશ વ્યાખ્યાયિત નથી.\n" #: src/main.c:69 msgid "" @@ -155,8 +150,7 @@ msgstr "થીમની ડિરેક્ટરી જોવામાં નિ #: src/main.c:459 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "થીમ શોધી શકાઈ નહિં! ખાતરી કરો કે %s અસ્તિત્વ ધરાવે છે અને તેમાં સામાન્ય થીમ છે." #: src/main.c:521 @@ -203,12 +197,12 @@ msgstr "બંધ કરો (_C)" #. separator #: src/menu.c:66 -msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "બધી કામ કરવાની જગ્યા પર મૂકો (_A)" +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "હંમેશા દ્રશ્ય કામ કરવાની જગ્યા પર (_A)" #: src/menu.c:67 -msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "માત્ર આ કામ કરવાની જગ્યા પર (_T)" +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "માત્ર આ કામ કરવાની જગ્યા પર જ (_O)" #: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" @@ -226,7 +220,7 @@ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાને ઉપર ખસે msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "કામ કરવાની જગ્યાને ડાબે ખસેડો (_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d" @@ -340,9 +334,8 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "વિન્ડો \"%s\" જવાબ આપી રહ્યું નથી." #: src/metacity-dialog.c:118 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "અા કાર્યક્રમને જબરદસ્તી બંધ કરવાથી કોઈપણ અસંગ્રહિત બદલાવો ખોરવાઈ જશે." +msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "આ કાર્યક્રમને જબરદસ્તી બંધ કરવાથી કોઈપણ અસંગ્રહિત બદલાવો ખોરવાઈ જશે." #: src/metacity-dialog.c:128 msgid "_Force Quit" @@ -367,7 +360,7 @@ msgstr "" "આ બધી વિન્ડો \"વર્તમાન સુયોજનનો સંગ્રહ કરો\" ને આધાર આપતી નથી અને બીજી વખત તમે પ્રવેશ " "કરો ત્યારે જાતે જ ફરી શરુ કરવું પડશે." -#: src/metacity-dialog.c:323 +#: src/metacity-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -501,10 +494,9 @@ msgid "" "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " "means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical." -msgstr "" -"જો ખરુ હોય તો, મેટાસીટી વપરાશકર્તાને ઓછો ફીડબેક અને ઓછી સમજ આપે છે.આ વપરાશકર્તાની " -"ક્ષમતામાં ધટાડો કરે છે. પણ તેનાથી અમુક કાર્યક્રમો સારી રીતે ચાલે છે." +"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " +"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." +msgstr "જો સાચું હોય, તો મેટાસીટી વપરાશકર્તાને ઓછો વળતર આપશે અને \"સીધો સુધારો\" ની ઓછી સમજ, વાયરફ્રેમો, એનીમેશનો ટાળીને, અથવા અન્ય અર્થો દ્વારા આપશે. આ ઘણા વપરાશકર્તાઓ માટે વપરાશમાં નોંધપાત્ર ઘટાડો છે, પરંતુ તે કદાચ કાયદાકીય કાર્યક્રમો અને ટર્મિનલ સર્વરોને કામ આપવા માટે પરવાનગી આપી શકે જ્યારે તેઓ બિનપ્રાયોગિક હોય. તેમછતાં પણ, વાયરફ્રેમ લાક્ષણિકતા નિષ્ક્રિય કરેલ હોય છે જ્યારે સુલભતા એ વાયર્ડ ડેસ્કટોપ બ્રેકેજો પર ટાળવા માટે હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -523,7 +515,7 @@ msgstr "" "કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં જ્યારે તમે વિન્ડોને પ્રકાશન કરો, ત્યારે કાર્યક્રમની બધી વિન્ડો " "મોટી કરી દેવાશે. કાર્યક્રમ-આધારિત સ્થિતિમાં પણ પ્રકાશન કરવા માટેની ક્લિકે, બીજા " "કાર્યક્રમની વિન્ડોમાં આગળ ધપાવાતી નથી. આ ગોઠવણનું અસ્તિત્વ થોડાં ઘણાં પ્રશ્ન કરી શકાય તેવું " -"છે. પણ એ કાર્યક્રમ અાધારિત વિરુદ્ધ વિન્ડો-આધારિત માટેની બધી જ સ્પષ્ટ વિગતો માટેની " +"છે. પણ એ કાર્યક્રમ આધારિત વિરુદ્ધ વિન્ડો-આધારિત માટેની બધી જ સ્પષ્ટ વિગતો માટેની " "ગોઠવણ હોવા કરતા સારુ છે. દા.ત. ક્લિક ને આગળ ધપાવવી છે કે નહિ. કાર્યક્રમ-આધારિત " "સ્થિતિએ મોટે ભાગે આ ક્ષણે અમલમાં મૂકાયેલું નથી." @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "વ્યાખ્યાયિત આદેશ ચલાવો" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a terminal" -msgstr "" +msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો" #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" @@ -720,7 +712,7 @@ msgstr "" "દા.ત. આદર્શ રીતે મેટાસીટી બધા સંવાદોને તેમના પિતૃ વિન્ડોના સંદર્ભમાં યોગ્ય સ્થાને ગોઠવે છે. " "આના માટે સંવાદને કાર્યક્રમ દ્વારા સ્પષ્ટ કરાયેલી જગ્યાને અવગણો. પરંતુ જાવા/સ્વિંગ ની અમુક " "આવૃત્તિઓ તેમની પોપ-અપ મેનુઓને સંવાદ તરીકે અંકિત કરે છે, એટલા માટે મેટાસીટીને મેનુઓને તૂટેલા " -"જાવા કાર્યક્રમમાં કામ કરવા માટે સંવાદ ગોઠવણીને નિષ્ક્રિય કરવી પડે છે. અાવા બીજા ઘણા " +"જાવા કાર્યક્રમમાં કામ કરવા માટે સંવાદ ગોઠવણીને નિષ્ક્રિય કરવી પડે છે. આવા બીજા ઘણા " "ઉદાહરણો છે. આ વિકલ્પ મેટાસીટીને 'ખરુ હોય તો પૂરુ' સ્થિતિમાં મૂકે છે. જે કદાચ સારી વપરાશ " "ગોઠવણી આપે છે. જો તમને તૂટેલા કાર્યક્રમને ચલાવવાની જરુર ના હોય તો દુ:ખદ રીતે, મૂળભૂત રીતે " "આસપાસના કાર્યોમાંના અમુકે તેમની પોતાની સ્પષ્ટીકરણની મર્યાદાઓ માટેના આસપાસનાં કાર્યો છે. " @@ -816,7 +808,7 @@ msgstr "" "કાર્યક્રમ ઘંટડી વગાડે. હાલમાં બે માન્ય કિંમતો છે, \"સંપૂર્ણ સ્ક્રીન\", જે આખી સ્ક્રીન સફેદ-" "કાળી ફ્લેશ કરે છે તથા \"ઝબૂકતુ ચોકઠુ\" જે સંબંધિત કાર્યક્રમની શીર્ષકપટ્ટીને ફ્લેશ કરવાના હેતુથી " "સંકેત કરે છે, જેને ઘંટી સંકેત મોકલે છે. જે કાર્યક્રમે ઘંટી સંકેત મોકલ્યો હોય તે જો અજાણ હોય તો " -"(જેમકે ખાસ કરીનેે મૂળભૂત કિસ્સા માટે \"સિસ્ટમ બીપ\" હોય છે), વર્તમાન પ્રકાશન વિન્ડોની " +"(જેમકે ખાસ કરીને મૂળભૂત કિસ્સા માટે \"સિસ્ટમ બીપ\" હોય છે), વર્તમાન પ્રકાશન વિન્ડોની " "શિર્ષકપટ્ટી પર ફ્લેશ કરશે." #: src/metacity.schemas.in.h:84 @@ -856,9 +848,9 @@ msgid "" msgstr "" "કી જોડાણ કે જે /apps/metacity/keybinding_commands માં રહેલા અંકો સાથે સંકળાયેલા આદેશને " "ચલાવે છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -870,10 +862,10 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "કી જોડાણ કે જે વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યા પરથી તેની ઉપરની બીજી કામ કરવાની જગ્યા પર " -"જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -885,10 +877,10 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "કી જોડાણ કે જે વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યા પરથી તેની નીચેની બીજી કામ કરવાની જગ્યા પર " -"જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -900,10 +892,10 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણ કે જે વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યા પરથી તેની ડાબી બાજુની બીજી કામ કરવાની જગ્યા " -"પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -915,10 +907,10 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણ કે જે વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યા પરથી તેની જમણી બાજુની બીજી કામ કરવાની જગ્યા " -"પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -928,10 +920,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:93 @@ -942,10 +934,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:94 @@ -956,10 +948,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:95 @@ -970,10 +962,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:96 @@ -984,10 +976,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૨ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૨ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:97 @@ -998,10 +990,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૩ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૩ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:98 @@ -1012,10 +1004,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૪ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૪ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:99 @@ -1026,10 +1018,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૫ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૫ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:100 @@ -1040,10 +1032,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૬ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૬ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:101 @@ -1054,10 +1046,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૭ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૭ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:102 @@ -1068,10 +1060,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૮ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૮ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:103 @@ -1082,10 +1074,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૯ પર જાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે કામ કરવાની જગ્યા ૯ પર જાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:104 @@ -1096,11 +1088,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જેનો વિન્ડોની મેનુને સક્રિય કરવા માટે ઉપયોગ થાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<" -"Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે " +"કી જોડાણ કે જેનો વિન્ડોની મેનુને સક્રિય કરવા માટે ઉપયોગ થાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<" +"Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" @@ -1110,10 +1102,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે વિન્ડોને બંધ કરવા માટે વપરાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" " -"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ કે જે વિન્ડોને બંધ કરવા માટે વપરાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" " +"અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:106 @@ -1126,10 +1118,10 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણ \"move mode\" ને શરુ કરવા માટે ઉપયોગી છે અને પછી કીબોર્ડથી વિન્ડોને ફેરવી " -"શકાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"શકાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" @@ -1141,10 +1133,10 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણ \"resize mode\" ને શરુ કરવા માટે ઉપયોગી છે અને પછી કીબોર્ડથી વિન્ડોનુ માપ " -"બદલી શકાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" -"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " +"બદલી શકાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" +"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા " -"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" @@ -1156,25 +1148,19 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણથી બધી સામાન્ય વિન્ડો છુપાવી ડેસ્કટોપના પાછળના ભાગ પર પ્રકાશન ગોઠવવા માટે " -"ઉપયોગી છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"ઉપયોગી છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને મહત્તમ કરવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>" -"\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " -"મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " -"કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +msgstr "કીજોડાણ વિન્ડોને મહત્તમ બનાવવા માટે વપરાય છે. બંધારણ \"<Control>a\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\" જેવું દેખાય છે. પદચ્છેદ કરનાર એ સરળ હોય છે અને નાના અને મોટા અક્ષરોને પરવાનગી આપે છે, અને ટુંકાણો જેવા કે \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\" ને પણ પરવાનગી આપે છે. જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા \"નિષ્ક્રિય\" સુયોજિત કરો, તો પછી ત્યાંકોઈ કીજોડાણ આ ક્રિયા માટે નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" @@ -1184,10 +1170,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ કરવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>" -"\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા " +"કી જોડાણ વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ કરવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>" +"\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા " "મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો " -"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:111 @@ -1199,11 +1185,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની નીચે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની નીચે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" @@ -1214,11 +1200,11 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની ડાબે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની ડાબે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1229,11 +1215,11 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની જમણે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની જમણે લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1243,11 +1229,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની ઉપર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાની ઉપર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" @@ -1257,11 +1243,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" @@ -1271,11 +1257,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૦ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" @@ -1285,11 +1271,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૧ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" @@ -1299,11 +1285,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૧૨ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" @@ -1313,11 +1299,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૨ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૨ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" @@ -1327,11 +1313,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૩ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૩ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" @@ -1341,11 +1327,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૪ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૪ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" @@ -1355,11 +1341,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૫ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૫ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" @@ -1369,11 +1355,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૬ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૬ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" @@ -1383,11 +1369,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૭ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૭ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" @@ -1397,11 +1383,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૮ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૮ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" @@ -1411,11 +1397,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૯ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"કી જોડાણ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યા ૯ પર લઈ જવા માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" @@ -1427,10 +1413,10 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કરીને પેનલ અને ડેસ્કટોપની પાછળ પ્રકાશન લઈ જવા માટે " -"ઉપયોગી છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" -"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " +"ઉપયોગી છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1" +"\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- " "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત " -"કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" @@ -1442,10 +1428,10 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કર્યા વગર પેનલ અને ડેસ્કટોપની પાછળ પ્રકાશન લઈ જવા " -"માટે ઉપયોગી છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" -"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " +"માટે ઉપયોગી છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" +"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા " -"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" @@ -1458,11 +1444,11 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કર્યા વિના વિન્ડોની વચ્ચે પાછુ લઈ જવા ઉપયોગ થાય " -"છે. જોડાણ વખતે \"shift\"કી ને પકડી રાખીએ તો ફરીથી આગળ લઈ જઈ શકાય છે. માળખુંં આ રીતે " -"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"છે. જોડાણ વખતે \"shift\"કી ને પકડી રાખીએ તો ફરીથી આગળ લઈ જઈ શકાય છે. માળખું આ રીતે " +"હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" @@ -1475,11 +1461,11 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કરીને વિન્ડોની વચ્ચે પાછુ લઈ જવા ઉપયોગ થાય છે. " -"જોડાણ વખતે \"shift\"કી ને પકડી રાખીએ તો ફરીથી આગળ લઈ જઈ શકાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે " -"\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં " +"જોડાણ વખતે \"shift\"કી ને પકડી રાખીએ તો ફરીથી આગળ લઈ જઈ શકાય છે. માળખું આ રીતે હશે " +"\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" @@ -1491,10 +1477,10 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કરીને પેનલ અને ડેસ્કટોપની વચ્ચે પ્રકાશન લઈ જવા માટે " -"ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" -"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " +"ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" +"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા " -"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" @@ -1506,10 +1492,10 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કર્યા વગર પેનલ અને ડેસ્કટોપની વચ્ચે પ્રકાશન લઈ જવા " -"માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" -"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " +"માટે ઉપયોગી થાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><" +"Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ " "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા " -"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" @@ -1523,10 +1509,10 @@ msgid "" msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કર્યા વગર વિન્ડોની વચ્ચે પ્રકાશન લઈ જવા માટે " "ઉપયોગી છે. (મોટે ભાગે- <Alt>Escape) આ જોડાણનો ઉપયોગ કરતી વખતે \"shift\"કી " -"દબાવી રાખતા ઊલટી દિશામાં કાર્ય થશે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા " -"\"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણુંં ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને " +"દબાવી રાખતા ઊલટી દિશામાં કાર્ય થશે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા " +"\"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને " "અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે " -"વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:134 @@ -1541,10 +1527,10 @@ msgid "" msgstr "" "કી જોડાણનો પોપ-અપ વિન્ડોનો ઉપયોગ કરીને વિન્ડોની વચ્ચે પ્રકાશન લઈ જવા માટે ઉપયોગી છે. " "(મોટે ભાગે- <Alt>Escape) આ જોડાણનો ઉપયોગ કરતી વખતે \"shift\"કી દબાવી " -"રાખતા ઊલટી દિશામાં કાર્ય થશે. માળખુંં આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<" +"રાખતા ઊલટી દિશામાં કાર્ય થશે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<" "Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર " "સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને " -"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " +"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:135 @@ -1560,7 +1546,7 @@ msgstr "" "ઉપરાઉપરી વિન્ડોની ઉપર દેખાશે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<" "Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર " "સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને " -"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " +"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:136 @@ -1575,7 +1561,7 @@ msgstr "" "\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" @@ -1589,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1603,7 +1589,7 @@ msgstr "" "\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" @@ -1618,7 +1604,7 @@ msgstr "" "છે તે માટે કી જોડાણનો ઉપયોગ થાય છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<" "Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર " "સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને " -"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " +"વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:140 @@ -1633,7 +1619,7 @@ msgstr "" "\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" @@ -1648,22 +1634,16 @@ msgstr "" "\"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું " "ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને " "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled" -"\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:142 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"કી જોડાણ કે જે પેનલની મુખ્ય મેનુ બતાવે છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા " -"\"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને " -"અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે " -"વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " -"કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +msgstr "કીજોડાણ કે જે ટર્મિનલને જગાડે. બંધારણ \"<Control>a\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\" જેવું દેખાય છે. પદચ્છેદ કરનાર એ ખૂબ સરળ છે અને નાના અને મોટા અક્ષરોને પરવાનગી આપે છે, અને ટુંકાણો જેવા કે \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\" ને પણ પરવાનગી આપે છે. જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા \"નિષ્ક્રિય\" તરીકે સુયોજિત કરો, તો પછી ત્યાં આ ક્રિય માટે કોઈ કીજોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1678,7 +1658,7 @@ msgstr "" "માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ " "પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<" "Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી " -"હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -1693,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" @@ -1706,7 +1686,7 @@ msgstr "" "કી જોડાણ કે જે પેનલની મુખ્ય મેનુ બતાવે છે. માળખું આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા " "\"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને " "અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે " -"વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો અા ક્રિયા માટે " +"વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો આ ક્રિયા માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:146 @@ -1765,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" @@ -1779,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" @@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" @@ -1808,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" @@ -1823,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Control>\" અથવા \"<Shift><Alt>F1\". આ પદચ્છેદ કરનાર ઘણું ઉદાર છે " "અને નાના અથવા મોટા બંને અક્ષર સ્વીકારે છે, ટૂંકુ નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<" "Ctrl>\". જો તમે વિકલ્પને વિશિષ્ટ શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હશે \"disabled\", તો " -"અા ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." +"આ ક્રિયા માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." #: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" @@ -1885,35 +1865,34 @@ msgstr "વિન્ડોની પ્રકાશન સ્થિતિ" msgid "Window title font" msgstr "વિન્ડોના શીર્ષકના ફોન્ટ" -#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 -#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 +#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 +#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "જીકોન્ફ કી \"%s\" એ અયોગ્ય પ્રકારમાં ગોઠવાયેલી છે\n" -#: src/prefs.c:843 +#: src/prefs.c:884 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" -msgstr "" -"માઉસ બટનની કિંમત બદલવા માટે રુપરેખાના ડેટાબેઝમાંથી મળેલ કિંમત \"%s\" એ યોગ્ય નથી\n" +msgstr "માઉસ બટનની કિંમત બદલવા માટે રુપરેખાના ડેટાબેઝમાંથી મળેલ કિંમત \"%s\" એ યોગ્ય નથી\n" -#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "જીકોન્ફ કી '%s' એ અયોગ્ય કિંમતમાં ગોઠવાયેલી છે\n" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:1035 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "\"%s\" ફોન્ટના વર્ણનને જીકોન્ફ કી %s માંથી પદચ્છેદ કરી શકાતા નથી\n" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1922,32 +1901,32 @@ msgstr "" "%d એ જીકોન્ફ કી %s માં સંગ્રહિત યોગ્ય કામ કરવાની જગ્યાની સંખ્યા નથી, વર્તમાન મહત્તમ %d " "છે\n" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1280 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -"બગડેલા કાર્યક્રમાે માટે આસપાસના કાર્યો નિષ્ક્રિય કરેલા છે. કદાચ કેટલાક કાર્યક્રમો યોગ્ય " +"બગડેલા કાર્યક્રમો માટે આસપાસના કાર્યો નિષ્ક્રિય કરેલા છે. કદાચ કેટલાક કાર્યક્રમો યોગ્ય " "રીતે નહિ વર્તતા હોય.\n" -#: src/prefs.c:1304 +#: src/prefs.c:1345 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d એ જીકોન્ફ કી %s માં સંગ્રહિત ૦ થી %d ની સીમાની બહાર છે\n" -#: src/prefs.c:1425 +#: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "કામ કરવાની જગ્યાની સંખ્યા %d નક્કી કરવામાં ભૂલ થઈ: %s\n" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1723 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "કી જોડાણ \"%s\" માટે રુપરેખાના ડેટાબેઝ \"%s\" માં મળેલ કિંમત યોગ્ય નથી\n" -#: src/prefs.c:2023 +#: src/prefs.c:2077 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d ને \"%s\" નું નામ બદલવામાં ભૂલ થઈ: %s\n" @@ -1973,10 +1952,8 @@ msgstr "" #: src/screen.c:448 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"સ્ક્રીન %d કે જે ડિસ્પ્લે \"%s\" પર છે તે વિન્ડો વ્યવસ્થાપકની પસંદગીને મેળવી શકાતી નથી\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "સ્ક્રીન %d કે જે ડિસ્પ્લે \"%s\" પર છે તે વિન્ડો વ્યવસ્થાપકની પસંદગીને મેળવી શકાતી નથી\n" #: src/screen.c:506 #, c-format @@ -2073,7 +2050,7 @@ msgstr "લક્ષણ \"%s\" સરખી <%s> વસ્તુઓ પર બ #: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "લક્ષણ \"%s\" અા સંદર્ભ માટે <%s> વસ્તુ પર અયોગ્ય છે" +msgstr "લક્ષણ \"%s\" આ સંદર્ભ માટે <%s> વસ્તુ પર અયોગ્ય છે" #: src/theme-parser.c:485 #, c-format @@ -2202,8 +2179,7 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "કોઈ \"કિંમત\" લક્ષણ વસ્તુ <%s> પર નથી" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "બટન માટે બટન_પહોળાઈ/બટન_ઊંચાઈ અને ધારેલુ પ્રમાણ બંનેને સ્પષ્ટ કરી શકાતા નથી" #: src/theme-parser.c:1343 @@ -2440,7 +2416,7 @@ msgstr "સ્થિતિ લક્ષણ માટે \"%s\" એ યોગ્ #: src/theme-parser.c:3420 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "શૈલી જે \"%s\" તરીકે આેળખાય છે તે હજુ સુધી વ્યાખ્યાયિત થઈ નથી" +msgstr "શૈલી જે \"%s\" તરીકે ઓળખાય છે તે હજુ સુધી વ્યાખ્યાયિત થઈ નથી" #: src/theme-parser.c:3430 #, c-format @@ -2457,7 +2433,7 @@ msgstr "માપ બદલવાના લક્ષણ માટે \"%s\" એ msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" -msgstr "મહત્તમ/છાયાંકિત સ્થિતિઆે માટે <%s> વસ્તુ પર \"માપ બદલો\" એવું કોઈ લક્ષણ નથી" +msgstr "મહત્તમ/છાયાંકિત સ્થિતિઓ માટે <%s> વસ્તુ પર \"માપ બદલો\" એવું કોઈ લક્ષણ નથી" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format @@ -2496,12 +2472,11 @@ msgstr "" #: src/theme-parser.c:3659 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be not <%s>" -msgstr "થીમની સાૈથી બહારની વસ્તુ જ હોવો જોઈએ નહિં કે <%s>" +msgstr "થીમની સૌથી બહારની વસ્તુ જ હોવો જોઈએ નહિં કે <%s>" #: src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "વસ્તુ <%s> name/author/date/description ની અંદર સ્વીકાર્ય નથી" #: src/theme-parser.c:3684 @@ -2511,8 +2486,7 @@ msgstr "વસ્તુ <%s> એ વસ્તુની અંદર #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "વસ્તુ <%s> એ distance/border/aspect_ratio વસ્તુની અંદર સ્વીકાર્ય નથી" #: src/theme-parser.c:3718 @@ -2707,7 +2681,7 @@ msgstr "નાના શીર્ષક ફોન્ટ" #: src/theme-viewer.c:851 msgid "Large Title Font" -msgstr "માેટા શીર્ષક ફોન્ટ" +msgstr "મોટા શીર્ષક ફોન્ટ" #: src/theme-viewer.c:856 msgid "Button Layouts" @@ -2813,7 +2787,7 @@ msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"GTK રંગના સ્પષ્ટીકરણમાં કાૈંસમાં સ્થિતિ હોવી જોઈએ દા.ત. gtk:fg[NORMAL] જ્યાં NORMAL " +"GTK રંગના સ્પષ્ટીકરણમાં કૌંસમાં સ્થિતિ હોવી જોઈએ દા.ત. gtk:fg[NORMAL] જ્યાં NORMAL " "સ્થિતિ છે; \"%s\" નો પદચ્છેદ કરી શકાય નહિં" #: src/theme.c:989 @@ -2822,7 +2796,7 @@ msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"GTK રંગના સ્પષ્ટીકરણમાં સ્થિતિ પછી કાૈંસ બંધ થવો જોઈએ દા.ત. gtk:fg[NORMAL] જ્યાં " +"GTK રંગના સ્પષ્ટીકરણમાં સ્થિતિ પછી કૌંસ બંધ થવો જોઈએ દા.ત. gtk:fg[NORMAL] જ્યાં " "NORMAL સ્થિતિ છે; \"%s\" નો પદચ્છેદ કરી શકાય નહિં" #: src/theme.c:1000 @@ -2840,8 +2814,7 @@ msgstr "રંગના સ્પષ્ટીકરણમાં રંગની msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -msgstr "" -"\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" એ મિશ્રિત માળખું છે, \"%s\" માળખામાં બેસતું નથી " +msgstr "\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" એ મિશ્રિત માળખું છે, \"%s\" માળખામાં બેસતું નથી " #: src/theme.c:1054 #, c-format @@ -2851,12 +2824,11 @@ msgstr "મિશ્રિત રંગમાં આલ્ફાની કિં #: src/theme.c:1064 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "મિશ્રિત રંગમાં આલ્ફાની કિંમત \"%s\" ૦.૦ અને ૧.૦ ની વચ્ચેે નથી" +msgstr "મિશ્રિત રંગમાં આલ્ફાની કિંમત \"%s\" ૦.૦ અને ૧.૦ ની વચ્ચે નથી" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "છાયાનું માળખું \"shade/base_color/factor\" છે, \"%s\" માળખામાં બેસતુ નથી" #: src/theme.c:1122 @@ -2907,14 +2879,12 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ શૂન્ય વડે ભાગાકારમાં પરિણમશે" #: src/theme.c:1783 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ અપૂર્ણાંક સંખ્યાની ઉપર શેષ કારકનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયત્ન કરે છે" #: src/theme.c:1840 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ માટે \"%s\" કારક છે જેના માટે ઓપરન્ડ હોવા જોઈએ" #: src/theme.c:1849 @@ -2930,8 +2900,7 @@ msgstr "યામાક્ષ સમીકરણનો અંત ઓપરન્ msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" -msgstr "" -"યામાક્ષ સમીકરણમાં \"%c\" કારક પછી તરત જ \"%c\" કારક છે જેમની વચ્ચે કોઈ ઓપરન્ડ નથી" +msgstr "યામાક્ષ સમીકરણમાં \"%c\" કારક પછી તરત જ \"%c\" કારક છે જેમની વચ્ચે કોઈ ઓપરન્ડ નથી" #: src/theme.c:1986 msgid "" @@ -2939,11 +2908,11 @@ msgid "" "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" "યામાક્ષ સમીકરણનો પદચ્છેદ કરનાર બફરમાં હદ કરતાં વધી ગયો છે, આ ખરેખર મેટાસીટી ભૂલ છે, પણ " -"શું ખરેખર તમારે આટલુ માેટુ સમીકરણ જોઈએ છે?" +"શું ખરેખર તમારે આટલુ મોટુ સમીકરણ જોઈએ છે?" #: src/theme.c:2015 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ પાસે ખુલ્લા કાૈંસની વગર જ બંધ કાૈંસ છે" +msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ પાસે ખુલ્લા કૌંસની વગર જ બંધ કૌંસ છે" #: src/theme.c:2078 #, c-format @@ -2952,7 +2921,7 @@ msgstr "યામાક્ષ સમીકરણમાં અજાણ્યો #: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ પાસે બંધ કાૈંસની વગર જ ખુલ્લાે કાૈંસ હતો" +msgstr "યામાક્ષ સમીકરણ પાસે બંધ કૌંસની વગર જ ખુલ્લો કૌંસ હતો" #: src/theme.c:2146 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" @@ -2974,10 +2943,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format -msgid "" -"Missing " -msgstr "" -" ખોવાય છે" +msgid "Missing " +msgstr " ખોવાય છે" #: src/theme.c:4452 #, c-format @@ -3010,8 +2977,7 @@ msgstr "" #: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત અચલો મોટા અક્ષરથી જ શરુ થવા જોઈએ; \"%s\" નહિં" #: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117 @@ -3056,7 +3022,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "કાર્યક્રમે ખોટી ગોઠવણી _NET_WM_PID %ld કરી છે\n" #. first time through -#: src/window.c:4829 +#: src/window.c:5070 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3072,7 +3038,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5500 +#: src/window.c:5741 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3103,27 +3069,6 @@ msgstr "ગુણધર્મ %s વિન્ડો 0x%lx પર અયોગ્ #: src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "ગુણધર્મ %s વિન્ડો 0x%lx પર યાદીમાં %d વસ્તુ પર અયોગ્ય UTF-8 ધરાવે છે\n" -#~ msgid "Select how to give focus to windows" -#~ msgstr "વિન્ડોને કઈ રીતે પ્રકાશિત કરવી છે તે પસંદ કરો" - -#~ msgid "Window Focus" -#~ msgstr "વિન્ડો ફોકસ" - -#~ msgid "Clic_k to give focus" -#~ msgstr "પ્રકાશન આપવા માટે ક્લિક કરો (_k)" - -#~ msgid "Focus behavior:" -#~ msgstr "પ્રકાશનની વર્તણૂક:" - -#~ msgid "Window Focus Preferences" -#~ msgstr "વિન્ડો પ્રકાશનની પસંદગીઓ" - -#~ msgid "_Point to give focus" -#~ msgstr "પ્રકાશન આપવા માટે નિર્દેશ કરો (_P)" - -#~ msgid "_Raise window on focus" -#~ msgstr "પ્રકાશિત કરવા પર વિન્ડો ખોલો (_R)"