Updated Thai translation.

2005-01-25  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.
This commit is contained in:
Theppitak Karoonboonyanan 2005-01-25 13:42:35 +00:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent 640d793ce4
commit 3afcb9c963
2 changed files with 13 additions and 14 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2005-01-23 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.

View File

@ -5,24 +5,20 @@
# Phakhinee Thangnithirat <sc442535@angsila.compsci.buu.ac.th>, 2003
# Chanchai Junlouchai <taz@opentle.org>, 2003
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2004.
#
# Paisa's note:
# The Burapha traslations for opentle 5.0 need heavy editing.
# Entries that I haven't edited has been commented out.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:37-0500\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 20:22+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
#: src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
@ -124,9 +120,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูกกำหนด\n"
#: src/keybindings.c:3494
#, fuzzy
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูกกำหนด\n"
msgstr "คำสั่งเปิดเทอร์มินัลยังไม่ได้ถูกกำหนด\n"
#: src/main.c:69
msgid ""
@ -696,7 +691,7 @@ msgstr "เรียกใช้คำสั่งที่กำหนดไว
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a terminal"
msgstr ""
msgstr "เปิดเทอร์มินัล"
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu"
@ -1147,7 +1142,6 @@ msgstr ""
"\"disabled\" ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
#: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1607,7 +1601,6 @@ msgstr ""
"\"disabled\" ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
#: src/metacity.schemas.in.h:142
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1615,7 +1608,7 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"ปุ่มลัดสำหรับเปิดเมนูหลกของพาเนล รูปแบบคือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
"ปุ่มลัดสำหรับเปิดเทอร์นัล รูปแบบคือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;"
"Ctl&gt;\" และ \"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" "
"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
@ -3006,6 +2999,7 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
"หน้าต่าง %s ตั้งค่า SM_CLIENT_ID มาที่ตัวเอง แทนที่จะอ้างไปถึงหน้าต่างของ WM_CLIENT_LEADER ตามที่กำหนดไว้ใน ICCCM\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@ -3020,6 +3014,7 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
"หน้าต่าง %s ตั้งค่า MWM hint ไว้ว่าเป็นหน้าต่างที่เปลี่ยนขนาดไม่ได้ แต่กลับตั้งค่าขนาดต่ำสุด %d x %d และขนาดสูงสุด %d x %d ไว้ ซึ่งไม่สมเหตุสมผลเท่าไรนัก\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format