Update German translation

(cherry picked from commit 966a799aa9ad1a95bd9f2ff375cc45c49549e635)
This commit is contained in:
Christian Kirbach 2022-02-19 13:56:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a78b9499fc
commit 39fa0ea4ec

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 22:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 18:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -652,19 +652,15 @@ msgid "Compositor"
msgstr "Compositor" msgstr "Compositor"
#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 #: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
#, fuzzy
#| msgid "X Display to use"
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 #: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
#, fuzzy
#| msgid "X Display to use"
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" msgstr "Zu verwendender X-Bildschirm"
#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 #: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
#: src/core/meta-context-main.c:583 #: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe abgleichen" msgstr "X-Aufrufe abgleichen"
@ -704,64 +700,64 @@ msgstr ""
"Sie können der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden " "Sie können der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden "
"erzwingen." "erzwingen."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 #: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Beenden erzwingen" msgstr "_Beenden erzwingen"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 #: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "_Warten" msgstr "_Warten"
#: src/core/meta-context-main.c:553 #: src/core/meta-context-main.c:555
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen" msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen"
#: src/core/meta-context-main.c:559 #: src/core/meta-context-main.c:561
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
#: src/core/meta-context-main.c:565 #: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
#: src/core/meta-context-main.c:571 #: src/core/meta-context-main.c:573
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
#: src/core/meta-context-main.c:577 #: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten" msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
#: src/core/meta-context-main.c:590 #: src/core/meta-context-main.c:592
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen" msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen"
#: src/core/meta-context-main.c:596 #: src/core/meta-context-main.c:598
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen" msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen"
#: src/core/meta-context-main.c:602 #: src/core/meta-context-main.c:604
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten" msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten"
#: src/core/meta-context-main.c:608 #: src/core/meta-context-main.c:610
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen" msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen"
#: src/core/meta-context-main.c:616 #: src/core/meta-context-main.c:618
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)" msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
#: src/core/meta-context-main.c:621 #: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Als Display-Server ohne grafische Oberfläche verwenden" msgstr "Als Display-Server ohne grafische Oberfläche verwenden"
# Für WxH@R siehe https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/-/blob/master/src/core/main.c#L498 # Für WxH@R siehe https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/-/blob/master/src/core/main.c#L498
#: src/core/meta-context-main.c:626 #: src/core/meta-context-main.c:628
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Einen persistenten virtuellen Monitor hinzufügen (BxH oder BxH@W)" msgstr "Einen persistenten virtuellen Monitor hinzufügen (BxH oder BxH@W)"
#: src/core/meta-context-main.c:632 #: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Mit X11-Backend ausführen" msgstr "Mit X11-Backend ausführen"
@ -784,11 +780,11 @@ msgstr "Bildschirm wechseln"
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen" msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
#: src/core/mutter.c:47 #: src/core/mutter.c:48
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Version ausgeben" msgstr "Version ausgeben"
#: src/core/mutter.c:53 #: src/core/mutter.c:54
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin" msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"