Updated Lithuanian translation.

2004-11-13  Žygimantas Beručka  <uid0@akl.lt>

	* lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
Žygimantas Beručka 2004-11-13 10:23:33 +00:00 committed by Žygimantas Beručka
parent bae7135b48
commit 3942bebc1e
2 changed files with 10 additions and 8 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-13 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2004-11-04 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2004-11-04 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-13 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 14:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -123,9 +123,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d neaprašyta.\n" msgstr "Komanda %d neaprašyta.\n"
#: src/keybindings.c:3489 #: src/keybindings.c:3489
#, fuzzy
msgid "No terminal command has been defined.\n" msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d neaprašyta.\n" msgstr "Terminalo komanda nebuvo nurodyta.\n"
#: src/main.c:69 #: src/main.c:69
msgid "" msgid ""
@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "Paleisti nurodytą komandą"
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a terminal" msgid "Run a terminal"
msgstr "" msgstr "Paleisti terminalą"
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu" msgid "Show the panel menu"
@ -1740,7 +1739,6 @@ msgstr ""
"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." "požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
#: src/metacity.schemas.in.h:142 #: src/metacity.schemas.in.h:142
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1748,9 +1746,9 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Klavišų kombinacija, kuri iškviečia skydelio pagrindinį meniu. Klavišų " "Klavišų kombinacija, kuri iškviečia terminalą. Klavišų "
"kombinacijos formatas gali būti panašus į \"&lt;Control&gt;a\" arba \"&lt;" "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"&lt;Control&gt;a\" arba \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Sistema, apdorojanti aprašymą, yra gana laisva ir "
"leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius "
"sutrumpinimus kaip \"&lt;Ctl&gt;\" ir \"&lt;Ctrl&gt;\". Nustačius specialų " "sutrumpinimus kaip \"&lt;Ctl&gt;\" ir \"&lt;Ctrl&gt;\". Nustačius specialų "
"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." "požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."