diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c08291908..d21ba1e96 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-12 12:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-27 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:31+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Razpni okno navpično" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Razpni okno vodoravno" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 msgid "View split on left" msgstr "Poglej razdelek na levi" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 msgid "View split on right" msgstr "Poglej razdelek na desni" @@ -397,11 +397,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " -"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " -"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " -"everything else. Requires a restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " +"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " +"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " +"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant " +"X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "Za omogočanje preizkusnih možnosti je treba dodati ključne besede na seznam " "ključev. Ali vpisana možnost zahteva ponovni zagon sestavljalnika, je " @@ -412,25 +412,26 @@ msgstr "" "predpomnilnik in ne vsebine za upravljanje z zasloni HiDPI. Možnost ne " "zahteva ponovnega zagona.• “rt-scheduler” – postavi zahteve mutter na nižjo " "prednostno raven. Izvršljivi program oziroma uporabnik mora imeti omogočeno " -"možnost CAP_SYS_NICE. Ta možnost zahteva ponovni zagon. • »autostart-" -"xwayland« – lenobno zažne okolje Xwayland, če ima odjemalce X11. Prav tako " -"zahteva ponoven zagon.• “dma-buf-screen-sharing\" – omogoči predpomnilnik " -"zaslona DMA. Ta možnost je že v dejavna pri uporabi gonilnika i915, a " -"onemogočeno za vse ostale. Možnost zahteva ponovni zagon." +"možnost CAP_SYS_NICE. Ta možnost zahteva ponovni zagon. • “dma-buf-screen-" +"sharing\" — omogoča predpomnjeno souporabo zaslona DMA. Ta možnosti je " +"omogočena privzeto pri uporabi gonilnika i915 in onemogočena za katerikoli " +"drugi gonilnik. Uporaba zahteva ponovni zagon. • »autostart-xwayland« - " +"samodejno konča okolje Xwayland, če ni razpoložljivega okolja X11. Prav tako " +"zahteva ponoven zagon." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -439,19 +440,19 @@ msgstr "" "preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje " "stanja povezave." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Prekliči pojavni zavihek" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona" @@ -621,51 +622,51 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/main.c:215 +#: src/core/main.c:216 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" -#: src/core/main.c:221 +#: src/core/main.c:222 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:228 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navedite ID upravljanja seje" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:233 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:239 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/main.c:244 +#: src/core/main.c:245 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Uskladi klice X" -#: src/core/main.c:251 +#: src/core/main.c:252 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/main.c:257 +#: src/core/main.c:258 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/main.c:263 +#: src/core/main.c:264 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/main.c:269 +#: src/core/main.c:270 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo" -#: src/core/main.c:277 +#: src/core/main.c:278 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno" -#: src/core/main.c:283 +#: src/core/main.c:284 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" @@ -737,7 +738,7 @@ msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1912 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d"