From 37ced4cc3243e6e762d03357abbfb288ce8dd197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcel Telka Date: Mon, 17 Oct 2005 04:28:32 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation. 2005-10-17 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sk.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 77 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 06809895c..cc060fc9c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-10-17 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-10-15 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index fae7def2c..6817971e4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-20 23:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-17 06:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 06:27+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,44 +26,44 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použitie: %s\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:129 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity bol skompilovaný bez podpory zobrazovania informácií\n" -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 +#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71 #: ../src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Nepodarilo sa spracovať \"%s\" ako celé číslo" -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 +#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78 #: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Nerozpoznané znaky na konci \"%s\" v reťazci \"%s\"" -#: ../src/delete.c:128 +#: ../src/delete.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať správu \"%s\" z dialógového procesu\n" -#: ../src/delete.c:263 +#: ../src/delete.c:264 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n" -#: ../src/delete.c:344 +#: ../src/delete.c:345 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" -#: ../src/delete.c:452 +#: ../src/delete.c:453 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n" -#: ../src/display.c:319 +#: ../src/display.c:308 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -83,27 +83,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n" -#: ../src/frames.c:1125 +#: ../src/frames.c:1122 msgid "Close Window" msgstr "Zavrieť okno" -#: ../src/frames.c:1128 +#: ../src/frames.c:1125 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: ../src/frames.c:1131 +#: ../src/frames.c:1128 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať okno" -#: ../src/frames.c:1134 +#: ../src/frames.c:1131 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: ../src/frames.c:1137 +#: ../src/frames.c:1134 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: ../src/keybindings.c:994 +#: ../src/keybindings.c:995 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,17 +111,17 @@ msgid "" msgstr "" "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: ../src/keybindings.c:2620 +#: ../src/keybindings.c:2655 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2725 +#: ../src/keybindings.c:2760 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" -#: ../src/keybindings.c:3570 +#: ../src/keybindings.c:3610 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nebol definovaný terminálový príkaz.\n" @@ -351,29 +351,29 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity-dialog.c:110 +#: ../src/metacity-dialog.c:111 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno \"%s\" neodpovedá." -#: ../src/metacity-dialog.c:118 +#: ../src/metacity-dialog.c:119 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Vynútené ukončenie tejto aplikácie spôsobí stratu neuložených zmien." -#: ../src/metacity-dialog.c:129 +#: ../src/metacity-dialog.c:130 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" -#: ../src/metacity-dialog.c:226 +#: ../src/metacity-dialog.c:227 msgid "Title" msgstr "Titulok" -#: ../src/metacity-dialog.c:238 +#: ../src/metacity-dialog.c:239 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: ../src/metacity-dialog.c:264 +#: ../src/metacity-dialog.c:265 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "Tieto okná nepodporujú \"uložiť aktuálne nastavenie\n" " a pri budúcom prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." -#: ../src/metacity-dialog.c:330 +#: ../src/metacity-dialog.c:331 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -498,11 +498,25 @@ msgstr "Skryť všetky okná a aktivovať plochu" msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." +"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but " +"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the " +"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window " +"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy " +"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is " +"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering " +"a window during drag and drop (because that results in the application " +"grabbing the mouse)" msgstr "" -"Ak je true a režim aktivácie je buď \"sloppy\" alebo \"mouse\", aktívne okno " -"sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v kľúči " -"auto_raise_delay)." +"Ak je true a režim aktivácie je buď \"sloppy\" alebo \"mouse\", aktívne " +"okno sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v " +"kľúči auto_raise_delay). Táto predvoľba je zle pomenovaná, ale je ponechaná " +"pre spätnú kompatibilitu. Aby to bolo viac jasné (aspoň po technickej stránke), " +"jej význam je \"automaticky presunúť okno nad ostatné po uplynutí časového " +"limitu, ktorý je spustený nezachyteným vstupom myši v režimoch aktivácie 'sloppy' " +"alebo 'mouse'\". Nemá to vzťah k správaniu sa klikania (t.j. nemá to vzťah k " +"posunúť-dopredu-pri-kliknutí/ortogonálne-posunutie-dopredu). Nemá to vzťah k " +"vstupu do okna počas 'presuň a pusť' (pretože to má za následok zachytenie myši " +"aplikáciou)" #: ../src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "" @@ -2009,12 +2023,12 @@ msgstr "Chyba pri nastavovaní mena pracovnej plochy %d na \"%s\": %s\n" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/screen.c:408 +#: ../src/screen.c:409 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' nie je platná\n" -#: ../src/screen.c:424 +#: ../src/screen.c:425 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien. Skúste použiť prepínač " "--replace, aby sa aktuálny správca predefinoval.\n" -#: ../src/screen.c:448 +#: ../src/screen.c:449 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -2031,80 +2045,80 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s" "\".\n" -#: ../src/screen.c:506 +#: ../src/screen.c:507 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n" -#: ../src/screen.c:716 +#: ../src/screen.c:717 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" -#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 +#: ../src/session.c:885 ../src/session.c:892 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:901 +#: ../src/session.c:902 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor sedenia '%s' pre zápis: %s\n" -#: ../src/session.c:1053 +#: ../src/session.c:1054 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zápise súboru sedenia '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1058 +#: ../src/session.c:1059 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní súboru sedenia '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1133 +#: ../src/session.c:1134 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n" -#: ../src/session.c:1168 +#: ../src/session.c:1169 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n" -#: ../src/session.c:1217 +#: ../src/session.c:1218 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Nájdený atribút , ale ID sedenia už je nastavené" -#: ../src/session.c:1230 +#: ../src/session.c:1231 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribút %s v elemente " -#: ../src/session.c:1247 +#: ../src/session.c:1248 msgid "nested tag" msgstr "vnorená značka " -#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337 +#: ../src/session.c:1306 ../src/session.c:1338 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente " -#: ../src/session.c:1409 +#: ../src/session.c:1410 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribút %s v elemente " -#: ../src/session.c:1469 +#: ../src/session.c:1470 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente " -#: ../src/session.c:1489 +#: ../src/session.c:1490 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámy element %s" -#: ../src/session.c:1961 +#: ../src/session.c:1962 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -3099,44 +3113,44 @@ msgstr "Používateľské konštanty musia začítať veľkým písmenom, \"%s\" msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konštanta \"%s\" už je definovaná" -#: ../src/util.c:93 +#: ../src/util.c:94 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam pre ladenie: %s\n" -#: ../src/util.c:103 +#: ../src/util.c:104 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pomocou fdopen() %s: %s\n" -#: ../src/util.c:109 +#: ../src/util.c:110 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n" -#: ../src/util.c:203 +#: ../src/util.c:218 msgid "Window manager: " msgstr "Správca okien:" -#: ../src/util.c:349 +#: ../src/util.c:364 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Chyba v správcovi okien:" -#: ../src/util.c:378 +#: ../src/util.c:393 msgid "Window manager warning: " msgstr "Varovanie správcu okien:" -#: ../src/util.c:402 +#: ../src/util.c:417 msgid "Window manager error: " msgstr "Chyba správcu okien:" -#: ../src/window-props.c:162 +#: ../src/window-props.c:163 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5205 +#: ../src/window.c:5209 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3152,7 +3166,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5876 +#: ../src/window.c:5880 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"