Update Ukrainian translation.

2005-02-15  Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>

	* Update Ukrainian translation.
This commit is contained in:
Maxim Dziumanenko 2005-02-15 19:21:52 +00:00 committed by Maxim V. Dziumanenko
parent 626c5fcf54
commit 37becd9a79
2 changed files with 96 additions and 116 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-15 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2005-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2005-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: s/applikasjon/program * nb.po: s/applikasjon/program

208
po/uk.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-15 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 03:08--500\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Помилка при відкриванні діалогу закрит
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Збій при отриманні назви комп'ютера: %s\n" msgstr "Збій при отриманні назви комп'ютера: %s\n"
#: src/display.c:312 #: src/display.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не вдається відкрити дисплей X Window System \"%s\"\n" msgstr "Не вдається відкрити дисплей X Window System \"%s\"\n"
@ -120,9 +120,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команду %d не визначено.\n" msgstr "Команду %d не визначено.\n"
#: src/keybindings.c:3494 #: src/keybindings.c:3494
#, fuzzy
msgid "No terminal command has been defined.\n" msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Команду %d не визначено.\n" msgstr "Команду терміналу не визначено.\n"
#: src/main.c:69 #: src/main.c:69
msgid "" msgid ""
@ -205,12 +204,12 @@ msgstr "_Закрити"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:66 #: src/menu.c:66
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Помістити на _всі робочі області" msgstr "_Завжди на видимій робочій області"
#: src/menu.c:67 #: src/menu.c:67
msgid "Only on _This Workspace" msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Лише на _цій робочій області" msgstr "_Лише на цій робочій області"
#: src/menu.c:68 #: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left" msgid "Move to Workspace _Left"
@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Перемістити у робочу область в_верху"
msgid "Move to Workspace _Down" msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Перемістити у робочу область в_низу" msgstr "Перемістити у робочу область в_низу"
#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Робоча область %d" msgstr "Робоча область %d"
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Ці вікна не підтримують \"збереження поточних параметрів\", при наступному " "Ці вікна не підтримують \"збереження поточних параметрів\", при наступному "
"входженні їх треба запустити власноруч." "входженні їх треба запустити власноруч."
#: src/metacity-dialog.c:323 #: src/metacity-dialog.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n" "There was an error running \"%s\":\n"
@ -505,11 +504,11 @@ msgid ""
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " "means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
"otherwise be impractical." "otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо встановлено, то \"Метасіті\" зменшує об'єм виводу і можливість прямої " "Якщо встановлено, то \"Метасіті\" надає користувачу менший відклик та менше відчуття \"безпосереднього керування\" "
"маніпуляції для користувача, використанням контурних рамок, уникненням " "за рахунок контурних рамок, відключення анімації та іншими шляхами. Це суттєве зменшення зручності у використанні "
"анімації та іншими шляхами. Це суттєве зменшення зручності у використанні "
"для багатьох користувачів, але може дозволити старим програмам і " "для багатьох користувачів, але може дозволити старим програмам і "
"термінальним серверам функціонувати, продовжуючи час їхньої служби." "термінальним серверам функціонувати, продовжуючи час їхньої служби."
@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "Запустити зазначену команду"
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a terminal" msgid "Run a terminal"
msgstr "" msgstr "Запустити термінал"
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu" msgid "Show the panel menu"
@ -874,7 +873,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш для запуску команд з відповідним номером у ключі /apps/" "Комбінація клавіш для запуску команд з відповідним номером у ключі /apps/"
"metacity/keybinding_commands Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" " "metacity/keybinding_commands Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" "
"або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -890,7 +889,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану вище поточної. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану вище поточної. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -906,7 +905,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану нижче " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану нижче "
"поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -922,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану ліворуч " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану ліворуч "
"поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -938,7 +937,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану праворуч " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану праворуч "
"поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -953,7 +952,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 1. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 1. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -968,7 +967,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 10. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 10. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -983,7 +982,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 11. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 11. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -998,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 12. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 12. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1013,7 +1012,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 2. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 2. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1028,7 +1027,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 3. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 3. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1043,7 +1042,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 4. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 4. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1058,7 +1057,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 5. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 5. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1073,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 6. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 6. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 7. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 7. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1103,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 8. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 8. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1118,7 +1117,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 9. " "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область з номером 9. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1147,7 +1146,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш закривання вікна. Використовується формат \"&lt;Control&gt;" "Комбінація клавіш закривання вікна. Використовується формат \"&lt;Control&gt;"
"a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та " "a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та "
"дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад " "дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад "
"\"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у " "\"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у "
"спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " "спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено "
@ -1164,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переходу у режим \"переміщення\", у цьому режимі вікно " "Комбінація клавіш переходу у режим \"переміщення\", у цьому режимі вікно "
"переміщується клавішами клавіатури. Використовується формат \"&lt;Control&gt;" "переміщується клавішами клавіатури. Використовується формат \"&lt;Control&gt;"
"a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та " "a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та "
"дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад " "дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад "
"\"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у " "\"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у "
"спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " "спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено "
@ -1198,13 +1197,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш приховування всіх звичайних вікон та передачі фокусу вводу " "Комбінація клавіш приховування всіх звичайних вікон та передачі фокусу вводу "
"стільниці. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "стільниці. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1245,7 +1243,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої під " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої під "
"поточною. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточною. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1261,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої ліворуч " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої ліворуч "
"поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1277,7 +1275,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої праворуч " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої праворуч "
"поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточної. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1292,7 +1290,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої над " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої над "
"поточною. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;" "поточною. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання "
"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення "
"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1307,7 +1305,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 1. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 1. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1322,7 +1320,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 10. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 10. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1337,7 +1335,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 11. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 11. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1352,7 +1350,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 12. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 12. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1367,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 2. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 2. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1382,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 3. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 3. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1397,7 +1395,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 4. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 4. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1412,7 +1410,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 5. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 5. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1427,7 +1425,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 6. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 6. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1442,7 +1440,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 7. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 7. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1457,7 +1455,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 8. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 8. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1472,7 +1470,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 9. " "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області з номером 9. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1488,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між панелями " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між панелями "
"та стільницею з появою меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" " "та стільницею з появою меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" "
"або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1504,7 +1502,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між панелями " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між панелями "
"та стільницею без появи меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" " "та стільницею без появи меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" "
"або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1522,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між вікнами " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між вікнами "
"без появи меню. При утримуванні \"Shift\" разом з цією комбінацією напрямок " "без появи меню. При утримуванні \"Shift\" разом з цією комбінацією напрямок "
"перемикається на прямий.Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або " "перемикається на прямий.Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1540,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між вікнами з " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у зворотному напрямку між вікнами з "
"появою меню. При утримуванні \"Shift\" разом з цією комбінацією напрямок " "появою меню. При утримуванні \"Shift\" разом з цією комбінацією напрямок "
"перемикається на прямий.Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або " "перемикається на прямий.Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1556,7 +1554,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у прямому напрямку між панелями та " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у прямому напрямку між панелями та "
"стільницею з появою меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або " "стільницею з появою меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1572,7 +1570,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у прямому напрямку між панелями та " "Комбінація клавіш передачі фокусу вводу у прямому напрямку між панелями та "
"стільницею без появи меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або " "стільницею без появи меню. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1591,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"появи меню. (Зазвичай це &lt;Alt&gt;Escape) При утримуванні \"Shift\" разом " "появи меню. (Зазвичай це &lt;Alt&gt;Escape) При утримуванні \"Shift\" разом "
"з цією комбінацією напрямок перемикається на зворотний.Використовується " "з цією комбінацією напрямок перемикається на зворотний.Використовується "
"формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1610,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"появою меню. (Зазвичай це &lt;Alt&gt;Tab) При утримуванні \"Shift\" разом з " "появою меню. (Зазвичай це &lt;Alt&gt;Tab) При утримуванні \"Shift\" разом з "
"цією комбінацією напрямок перемикається на зворотний.Використовується формат " "цією комбінацією напрямок перемикається на зворотний.Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1626,7 +1624,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш перемикання стану чи показувати вікно завжди на верху. " "Комбінація клавіш перемикання стану чи показувати вікно завжди на верху. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1641,7 +1639,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш перемикання у повноекранний режим. Використовується формат " "Комбінація клавіш перемикання у повноекранний режим. Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1671,7 +1669,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш перемикання стану згорнутості. Використовується формат " "Комбінація клавіш перемикання стану згорнутості. Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1687,7 +1685,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш перемикання стану чи показувати вікно на усіх робочих " "Комбінація клавіш перемикання стану чи показувати вікно на усіх робочих "
"областях, чи лише на одній. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або " "областях, чи лише на одній. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє "
"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;" "використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;"
"Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " "Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне "
"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1702,7 +1700,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш перемикання мінімізації вікна. Використовується формат " "Комбінація клавіш перемикання мінімізації вікна. Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1718,13 +1716,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що викликає діалог панелі для запуску програм. " "Комбінація клавіш, що викликає діалог панелі для запуску програм. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
#: src/metacity.schemas.in.h:142 #: src/metacity.schemas.in.h:142
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1732,9 +1729,9 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що показує головне меню панелі. Використовується формат " "Комбінація клавіш, що запускає термінал. Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що викликає утиліту панелі для створення знімку вікна. " "Комбінація клавіш, що викликає утиліту панелі для створення знімку вікна. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1766,7 +1763,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що викликає утиліту панелі для створення знімку екрана. " "Комбінація клавіш, що викликає утиліту панелі для створення знімку екрана. "
"Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " "\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та "
"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;" "нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для "
"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1781,7 +1778,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що показує головне меню панелі. Використовується формат " "Комбінація клавіш, що показує головне меню панелі. Використовується формат "
"\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "\"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1842,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"вікнами. Якщо вікно перекрите іншим вікном, вона піднімає вікно над іншими " "вікнами. Якщо вікно перекрите іншим вікном, вона піднімає вікно над іншими "
"вікнами. Якщо вікно не перекрите ніякими вікнами - опускає нижче інших " "вікнами. Якщо вікно не перекрите ніякими вікнами - опускає нижче інших "
"вікон. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;" "вікон. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " "Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього "
"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;" "та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " "Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", "
"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1857,7 +1854,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що опускає вікно нижче інших вікон. Використовується " "Комбінація клавіш, що опускає вікно нижче інших вікон. Використовується "
"формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1872,7 +1869,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що піднімає вікно над іншими вікнами. Використовується " "Комбінація клавіш, що піднімає вікно над іншими вікнами. Використовується "
"формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор " "формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Аналізатор "
"достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " "досить гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та "
"скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр " "скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр "
"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " "встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде "
"призначено комбінації клавіш." "призначено комбінації клавіш."
@ -1888,7 +1885,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь горизонтальний " "Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь горизонтальний "
"простір. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;" "простір. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " "Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього "
"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;" "та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " "Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", "
"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1904,7 +1901,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь вертикальний " "Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь вертикальний "
"простір. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;" "простір. Використовується формат \"&lt;Control&gt;a\" або \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\". Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " "Alt&gt;F1\". Аналізатор досить гнучкий та дозволяє використання верхнього "
"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;" "та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"&lt;Ctl&gt;\" та \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " "Ctrl&gt;\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", "
"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." "то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш."
@ -1968,17 +1965,17 @@ msgstr "Режим отримання фокусу вікном"
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "Шрифт заголовка вікна" msgstr "Шрифт заголовка вікна"
#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 #: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549
#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 #: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617
#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 #: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681
#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 #: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746
#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 #: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808
#: src/prefs.c:798 #: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Ключ GConf \"%s\" встановлено у неправильний тип\n" msgstr "Ключ GConf \"%s\" встановлено у неправильний тип\n"
#: src/prefs.c:843 #: src/prefs.c:884
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@ -1987,17 +1984,17 @@ msgstr ""
"У базі даних конфігурації знайдено \"%s\" - що не є правильним значенням " "У базі даних конфігурації знайдено \"%s\" - що не є правильним значенням "
"модифікатора клавіші миші.\n" "модифікатора клавіші миші.\n"
#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Ключ GConf \"%s\" встановлено у неправильний тип\n" msgstr "Ключ GConf \"%s\" встановлено у неправильний тип\n"
#: src/prefs.c:994 #: src/prefs.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Неможливо проаналізувати опис шрифту \"%s\" у ключі GConf %s\n" msgstr "Неможливо проаналізувати опис шрифту \"%s\" у ключі GConf %s\n"
#: src/prefs.c:1179 #: src/prefs.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@ -2006,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Значення %d встановлено у ключі GCong %s ― що не є припустимим значенням " "Значення %d встановлено у ключі GCong %s ― що не є припустимим значенням "
"кількості робочих областей, поточний максимум рівний %d\n" "кількості робочих областей, поточний максимум рівний %d\n"
#: src/prefs.c:1239 #: src/prefs.c:1280
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
@ -2014,17 +2011,17 @@ msgstr ""
"Трюк для роботи із зіпсованими програмами вимкнено. Деякі додатки можуть " "Трюк для роботи із зіпсованими програмами вимкнено. Деякі додатки можуть "
"поводитись неправильно.\n" "поводитись неправильно.\n"
#: src/prefs.c:1304 #: src/prefs.c:1345
#, c-format #, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "Значення %d встановлене у ключі GConf %s виходить за межі 0 ― %d\n" msgstr "Значення %d встановлене у ключі GConf %s виходить за межі 0 ― %d\n"
#: src/prefs.c:1425 #: src/prefs.c:1479
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Помилка встановлення кількості робочих областей у %d: %s\n" msgstr "Помилка встановлення кількості робочих областей у %d: %s\n"
#: src/prefs.c:1669 #: src/prefs.c:1723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -2033,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"Знайдене у конфігураційній базі даних значення \"%s\" не є правильним " "Знайдене у конфігураційній базі даних значення \"%s\" не є правильним "
"записом комбінації клавіш \"%s\"\n" "записом комбінації клавіш \"%s\"\n"
#: src/prefs.c:2023 #: src/prefs.c:2077
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Помилка встановлення назви робочої області %d у \"%s\": %s\n" msgstr "Помилка встановлення назви робочої області %d у \"%s\": %s\n"
@ -3174,7 +3171,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4829 #: src/window.c:5036
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3190,7 +3187,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5500 #: src/window.c:5707
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3226,24 +3223,3 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "" msgstr ""
"Властивість %s вікна 0x%lx містить неправильний UTF-8 у пункті %d списку\n" "Властивість %s вікна 0x%lx містить неправильний UTF-8 у пункті %d списку\n"
#~ msgid "Select how to give focus to windows"
#~ msgstr "Вибір способу передачі фокусу вводу вікнам"
#~ msgid "Window Focus"
#~ msgstr "Фокус вікна"
#~ msgid "Clic_k to give focus"
#~ msgstr "Кла_цнути щоб передати фокус"
#~ msgid "Focus behavior:"
#~ msgstr "Поведінка фокусу:"
#~ msgid "Window Focus Preferences"
#~ msgstr "Властивості фокусу вікна"
#~ msgid "_Point to give focus"
#~ msgstr "Від_мітити щоб надати фокус"
#~ msgid "_Raise window on focus"
#~ msgstr "Пі_днімати вікно при отриманні фокусу"