From 374e5d400d0f7785c9fa84e5fcee4f0874442bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 11 Jan 2003 15:51:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated Norwegian (bokmal) translation. 2003-01-11 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/no.po | 78 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 37 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 39d2a190e..78ba23145 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-11 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation. + 2003-01-10 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index e38ddbc11..345fde9d5 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-03 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-11 16:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-11 16:49+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n" -#: src/display.c:273 +#: src/display.c:279 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n" -#: src/frames.c:900 +#: src/frames.c:1010 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: src/frames.c:903 +#: src/frames.c:1013 msgid "Window Menu" msgstr "Vindumeny" -#: src/frames.c:906 +#: src/frames.c:1016 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: src/frames.c:909 +#: src/frames.c:1019 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: src/frames.c:912 +#: src/frames.c:1022 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Plasser på _alle arbeidsområder" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbeidsområdet" -#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644 +#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1649 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "" +msgstr "Handling ved dobbeltklikk på tittellinjen" #: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Activate window menu" @@ -483,43 +483,36 @@ msgid "Move a window" msgstr "Flytt et vindu" #: src/metacity.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Flytt fokus mellom paneler og skrivebordet med en gang" +msgstr "Flytt bakover mellom paneler og skrivebordet med en gang" #: src/metacity.schemas.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Flytt fokus baklengs mellom paneler og skrivebordet med bruk av dialog" +msgstr "Flytt bakover mellom paneler og skrivebordet med bruk av dialog" #: src/metacity.schemas.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Flytt fokus baklengs mellom vinduer med en gang" +msgstr "Flytt bakover mellom vinduer med en gang" #: src/metacity.schemas.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Flytt fokus mellom paneler og skrivebordet med en gang" +msgstr "Flytt mellom paneler og skrivebordet med en gang" #: src/metacity.schemas.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Flytt fokus mellom paneler og skrivebordet med dialog" +msgstr "Flytt mellom paneler og skrivebordet med dialog" #: src/metacity.schemas.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Move between windows immediately" msgstr "Flytt fokus mellom vinduer med en gang" #: src/metacity.schemas.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Flytt fokus mellom vinduer med dialog" +msgstr "Flytt mellom vinduer med dialog" #: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Flytt fokus baklengs mellom vinduer med dialiog" +msgstr "Bytt fokus baklengs mellom vinduer med dialog" #: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window one workspace down" @@ -601,9 +594,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Hever vinduet hvis det er skjult, senker det ellers" +msgstr "Hev vindu hvis skjult, senk det ellers" #: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Raise window above other windows" @@ -682,14 +674,12 @@ msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsområde 9" #: src/metacity.schemas.in.h:69 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Bytt til arbeidsområdet over aktivt område" +msgstr "Bytt til arbeidsområdet over dette." #: src/metacity.schemas.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Bytt til arbeidsområdet under aktivt område" +msgstr "Bytt til arbeidsområdet under dette" #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace on the left" @@ -1288,9 +1278,8 @@ msgstr "" "tastebinding for denne handlingen." #: src/metacity.schemas.in.h:127 -#, fuzzy msgid "The name of a workspace." -msgstr "Antall arbeidsområder" +msgstr "Navnet på et arbeidsområde." #: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" @@ -1418,9 +1407,8 @@ msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Endre innstilling for vising av vindu på alle arbeidsområder" +msgstr "Bytt mellom vising av vindu på alle arbeidsområder" #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Unmaximize a window" @@ -1455,7 +1443,7 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" @@ -1474,7 +1462,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1065 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1482,17 +1470,17 @@ msgstr "" "Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen " "applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1125 +#: src/prefs.c:1130 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1217 +#: src/prefs.c:1222 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1435 +#: src/prefs.c:1440 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1501,7 +1489,7 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1730 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n" @@ -2450,15 +2438,15 @@ msgstr "Åpnet loggfil %s\n" msgid "Window manager: " msgstr "Vindushåndterer: " -#: src/util.c:345 +#: src/util.c:347 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " -#: src/util.c:374 +#: src/util.c:376 msgid "Window manager warning: " msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: " -#: src/util.c:398 +#: src/util.c:400 msgid "Window manager error: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " @@ -2468,7 +2456,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4863 +#: src/window.c:4893 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2484,7 +2472,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5423 +#: src/window.c:5453 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"