[l10n] Updated Catalan translation

This commit is contained in:
Gil Forcada 2012-03-19 01:15:07 +01:00
parent ff10941ac7
commit 36f8314e32

334
po/ca.po
View File

@ -8,501 +8,541 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: català; valencià <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 #: ../clutter/clutter-actor.c:5319
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X" msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 #: ../clutter/clutter-actor.c:5320
msgid "X coordinate of the actor" msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X de l'actor" msgstr "Coordenada X de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 #: ../clutter/clutter-actor.c:5338
msgid "Y coordinate" msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y" msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 #: ../clutter/clutter-actor.c:5339
msgid "Y coordinate of the actor" msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y de l'actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 #: ../clutter/clutter-actor.c:5357 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Amplada" msgstr "Amplada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 #: ../clutter/clutter-actor.c:5358
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Amplada de l'actor" msgstr "Amplada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 #: ../clutter/clutter-actor.c:5376 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Alçada" msgstr "Alçada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 #: ../clutter/clutter-actor.c:5377
msgid "Height of the actor" msgid "Height of the actor"
msgstr "Alçada de l'actor" msgstr "Alçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 #: ../clutter/clutter-actor.c:5396
msgid "Fixed X" msgid "Fixed X"
msgstr "X fixada" msgstr "X fixada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5004 #: ../clutter/clutter-actor.c:5397
msgid "Forced X position of the actor" msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posició X forçada de l'actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 #: ../clutter/clutter-actor.c:5414
msgid "Fixed Y" msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixada" msgstr "Y fixada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5022 #: ../clutter/clutter-actor.c:5415
msgid "Forced Y position of the actor" msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posició Y forçada de l'actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 #: ../clutter/clutter-actor.c:5430
msgid "Fixed position set" msgid "Fixed position set"
msgstr "Ús de la posició fixa" msgstr "Ús de la posició fixa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5038 #: ../clutter/clutter-actor.c:5431
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 #: ../clutter/clutter-actor.c:5449
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
msgstr "Amplada mínima" msgstr "Amplada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5057 #: ../clutter/clutter-actor.c:5450
msgid "Forced minimum width request for the actor" msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 #: ../clutter/clutter-actor.c:5468
msgid "Min Height" msgid "Min Height"
msgstr "Alçada mínima" msgstr "Alçada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5076 #: ../clutter/clutter-actor.c:5469
msgid "Forced minimum height request for the actor" msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 #: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Natural Width" msgid "Natural Width"
msgstr "Amplada natural" msgstr "Amplada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5095 #: ../clutter/clutter-actor.c:5488
msgid "Forced natural width request for the actor" msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 #: ../clutter/clutter-actor.c:5506
msgid "Natural Height" msgid "Natural Height"
msgstr "Alçada natural" msgstr "Alçada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5114 #: ../clutter/clutter-actor.c:5507
msgid "Forced natural height request for the actor" msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 #: ../clutter/clutter-actor.c:5522
msgid "Minimum width set" msgid "Minimum width set"
msgstr "Ús de l'amplada mínima" msgstr "Ús de l'amplada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5130 #: ../clutter/clutter-actor.c:5523
msgid "Whether to use the min-width property" msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 #: ../clutter/clutter-actor.c:5537
msgid "Minimum height set" msgid "Minimum height set"
msgstr "Ús de l'alçada mínima" msgstr "Ús de l'alçada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5145 #: ../clutter/clutter-actor.c:5538
msgid "Whether to use the min-height property" msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 #: ../clutter/clutter-actor.c:5552
msgid "Natural width set" msgid "Natural width set"
msgstr "Ús de l'amplada natural" msgstr "Ús de l'amplada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5160 #: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Whether to use the natural-width property" msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 #: ../clutter/clutter-actor.c:5567
msgid "Natural height set" msgid "Natural height set"
msgstr "Ús de l'alçada natural" msgstr "Ús de l'alçada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 #: ../clutter/clutter-actor.c:5568
msgid "Whether to use the natural-height property" msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 #: ../clutter/clutter-actor.c:5584
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "Ubicació" msgstr "Ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 #: ../clutter/clutter-actor.c:5585
msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's allocation"
msgstr "La ubicació de l'actor" msgstr "La ubicació de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 #: ../clutter/clutter-actor.c:5640
msgid "Request Mode" msgid "Request Mode"
msgstr "Mode sol·licitat" msgstr "Mode sol·licitat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 #: ../clutter/clutter-actor.c:5641
msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's request mode"
msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 #: ../clutter/clutter-actor.c:5660
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profunditat" msgstr "Profunditat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5263 #: ../clutter/clutter-actor.c:5661
msgid "Position on the Z axis" msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posició en l'eix de la Z" msgstr "Posició en l'eix de la Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 #: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat" msgstr "Opacitat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5277 #: ../clutter/clutter-actor.c:5679
msgid "Opacity of an actor" msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacitat d'un actor" msgstr "Opacitat d'un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 #: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Offscreen redirect" msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redireccionament fora de pantalla" msgstr "Redireccionament fora de pantalla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 #: ../clutter/clutter-actor.c:5700
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "" msgstr ""
"Senyaladors que controlen quan s'ha d'aplanar l'actor a una sola imatge" "Senyaladors que controlen quan s'ha d'aplanar l'actor a una sola imatge"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 #: ../clutter/clutter-actor.c:5714
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 #: ../clutter/clutter-actor.c:5715
msgid "Whether the actor is visible or not" msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Si l'actor és visible" msgstr "Si l'actor és visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 #: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Mapped" msgid "Mapped"
msgstr "Mapat" msgstr "Mapat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 #: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Whether the actor will be painted" msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Si l'actor es pintarà" msgstr "Si l'actor es pintarà"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 #: ../clutter/clutter-actor.c:5743
msgid "Realized" msgid "Realized"
msgstr "Realitzat" msgstr "Realitzat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 #: ../clutter/clutter-actor.c:5744
msgid "Whether the actor has been realized" msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 #: ../clutter/clutter-actor.c:5759
msgid "Reactive" msgid "Reactive"
msgstr "Reactiu" msgstr "Reactiu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 #: ../clutter/clutter-actor.c:5760
msgid "Whether the actor is reactive to events" msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 #: ../clutter/clutter-actor.c:5771
msgid "Has Clip" msgid "Has Clip"
msgstr "Té un retallat" msgstr "Té un retallat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5368 #: ../clutter/clutter-actor.c:5772
msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Si l'actor té un retallat establert" msgstr "Si l'actor té un retallat establert"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 #: ../clutter/clutter-actor.c:5786
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "Retallat" msgstr "Retallat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5383 #: ../clutter/clutter-actor.c:5787
msgid "The clip region for the actor" msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La regió de retallat de l'actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-actor.c:5800 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 #: ../clutter/clutter-actor.c:5801
msgid "Name of the actor" msgid "Name of the actor"
msgstr "El nom de l'actor" msgstr "El nom de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 #: ../clutter/clutter-actor.c:5816
msgid "Scale X" msgid "Scale X"
msgstr "Escala X" msgstr "Escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5411 #: ../clutter/clutter-actor.c:5817
msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 #: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y" msgstr "Escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5426 #: ../clutter/clutter-actor.c:5836
msgid "Scale factor on the Y axis" msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 #: ../clutter/clutter-actor.c:5852
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "Centre de l'escala X" msgstr "Centre de l'escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441 #: ../clutter/clutter-actor.c:5853
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centre horitzontal de l'escala" msgstr "Centre horitzontal de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 #: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centre de l'escala Y" msgstr "Centre de l'escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5456 #: ../clutter/clutter-actor.c:5868
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centre vertical de l'escala" msgstr "Centre vertical de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 #: ../clutter/clutter-actor.c:5882
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravetat de l'escala" msgstr "Gravetat de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5471 #: ../clutter/clutter-actor.c:5883
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "El centre de l'escalat" msgstr "El centre de l'escalat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 #: ../clutter/clutter-actor.c:5899
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Angle de rotació X" msgstr "Angle de rotació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 #: ../clutter/clutter-actor.c:5900
msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 #: ../clutter/clutter-actor.c:5918
msgid "Rotation Angle Y" msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Angle de rotació Y" msgstr "Angle de rotació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5501 #: ../clutter/clutter-actor.c:5919
msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 #: ../clutter/clutter-actor.c:5937
msgid "Rotation Angle Z" msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Angle de rotació Z" msgstr "Angle de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5516 #: ../clutter/clutter-actor.c:5938
msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 #: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "Rotation Center X" msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centre de rotació X" msgstr "Centre de rotació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5531 #: ../clutter/clutter-actor.c:5955
msgid "The rotation center on the X axis" msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 #: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "Rotation Center Y" msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centre de rotació Y" msgstr "Centre de rotació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5545 #: ../clutter/clutter-actor.c:5969
msgid "The rotation center on the Y axis" msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 #: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "Rotation Center Z" msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centre de rotació Z" msgstr "Centre de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 #: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "The rotation center on the Z axis" msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 #: ../clutter/clutter-actor.c:5996
msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5573 #: ../clutter/clutter-actor.c:5997
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 #: ../clutter/clutter-actor.c:6012
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
msgstr "Àncora X" msgstr "Àncora X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5589 #: ../clutter/clutter-actor.c:6013
msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 #: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Anchor Y" msgid "Anchor Y"
msgstr "Àncora Y" msgstr "Àncora Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5605 #: ../clutter/clutter-actor.c:6029
msgid "Y coordinate of the anchor point" msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 #: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "Anchor Gravity" msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravetat de l'àncora" msgstr "Gravetat de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5620 #: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 #: ../clutter/clutter-actor.c:6061
msgid "Show on set parent" msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostra si és pare" msgstr "Mostra si és pare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5638 #: ../clutter/clutter-actor.c:6062
msgid "Whether the actor is shown when parented" msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 #: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Clip to Allocation" msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Retalla a la ubicació" msgstr "Retalla a la ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5656 #: ../clutter/clutter-actor.c:6080
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "" msgstr ""
"Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 #: ../clutter/clutter-actor.c:6093
msgid "Text Direction" msgid "Text Direction"
msgstr "Direcció del text" msgstr "Direcció del text"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5670 #: ../clutter/clutter-actor.c:6094
msgid "Direction of the text" msgid "Direction of the text"
msgstr "La direcció del text" msgstr "La direcció del text"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 #: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "Té un punter" msgstr "Té un punter"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 #: ../clutter/clutter-actor.c:6110
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 #: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Accions" msgstr "Accions"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 #: ../clutter/clutter-actor.c:6124
msgid "Adds an action to the actor" msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Afegeix una acció a l'actor" msgstr "Afegeix una acció a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 #: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restriccions" msgstr "Restriccions"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 #: ../clutter/clutter-actor.c:6138
msgid "Adds a constraint to the actor" msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Afegeix una restricció a l'actor" msgstr "Afegeix una restricció a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 #: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Efecte" msgstr "Efecte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 #: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Afegeix un efecte que s'aplicarà a l'actor" msgstr "Afegeix un efecte que s'aplicarà a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 #: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "Layout Manager" msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de disposició" msgstr "Gestor de disposició"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 #: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "L'objecte que controla la disposició dels fills de l'actor" msgstr "L'objecte que controla la disposició dels fills de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 #: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "X Alignment" msgid "X Alignment"
msgstr "Alineació X" msgstr "Alineació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 #: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les X dins la seva ubicació" msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les X dins la seva ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 #: ../clutter/clutter-actor.c:6198
msgid "Y Alignment" msgid "Y Alignment"
msgstr "Alineació Y" msgstr "Alineació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 #: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les Y dins la seva ubicació" msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les Y dins la seva ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 #: ../clutter/clutter-actor.c:6216
msgid "Margin Top" msgid "Margin Top"
msgstr "Marge superior" msgstr "Marge superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5793 #: ../clutter/clutter-actor.c:6217
msgid "Extra space at the top" msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espai extra a la part superior" msgstr "Espai extra a la part superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 #: ../clutter/clutter-actor.c:6234
msgid "Margin Bottom" msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inferior" msgstr "Marge inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5811 #: ../clutter/clutter-actor.c:6235
msgid "Extra space at the bottom" msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espai extra a la part inferior" msgstr "Espai extra a la part inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 #: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Margin Left" msgid "Margin Left"
msgstr "Marge esquerra" msgstr "Marge esquerra"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5829 #: ../clutter/clutter-actor.c:6253
msgid "Extra space at the left" msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espai extra a l'esquerra" msgstr "Espai extra a l'esquerra"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 #: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Margin Right" msgid "Margin Right"
msgstr "Marge dret" msgstr "Marge dret"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5847 #: ../clutter/clutter-actor.c:6271
msgid "Extra space at the right" msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espai extra a la dreta" msgstr "Espai extra a la dreta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 #: ../clutter/clutter-actor.c:6285
msgid "Background Color Set" msgid "Background Color Set"
msgstr "Establiment del color de fons" msgstr "Establiment del color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 #: ../clutter/clutter-actor.c:6286 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set" msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Si hi ha cap color de fons" msgstr "Si hi ha cap color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 #: ../clutter/clutter-actor.c:6302
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fons" msgstr "Color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 #: ../clutter/clutter-actor.c:6303
msgid "The actor's background color" msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fons de l'actor" msgstr "El color de fons de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 #: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "First Child" msgid "First Child"
msgstr "Primer fill" msgstr "Primer fill"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 #: ../clutter/clutter-actor.c:6319
msgid "The actor's first child" msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer fill de l'actor" msgstr "El primer fill de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 #: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Last Child" msgid "Last Child"
msgstr "Últim fill" msgstr "Últim fill"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5905 #: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "The actor's last child" msgid "The actor's last child"
msgstr "L'últim fill de l'actor" msgstr "L'últim fill de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "L'objecte al que es delega el pintat del contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravetat del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "L'alineació del contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "Content Box"
msgstr "Caixa del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La caixa de que conté el contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtre de minimització"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "El filtre que s'utilitzarà per reduir la mida del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtre d'ampliació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "El filtre que s'utilitzarà per ampliar la mida del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor" msgid "Actor"
msgstr "Actor" msgstr "Actor"
@ -829,6 +869,14 @@ msgstr "Redimensiona automàticament"
msgid "Whether the surface should match the allocation" msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Si la superfície hauria de coincidir amb la ubicació" msgstr "Si la superfície hauria de coincidir amb la ubicació"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
msgid "The width of the canvas"
msgstr "L'amplada del llenç"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
msgid "The height of the canvas"
msgstr "L'alçada del llenç"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container" msgid "Container"
msgstr "Contenidor" msgstr "Contenidor"
@ -1016,6 +1064,10 @@ msgstr "Alçada màxima de columna"
msgid "Maximum height for each row" msgid "Maximum height for each row"
msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr "No s'han pogut carregar les dades de la imatge"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 #: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id" msgid "Id"
msgstr "Identificador" msgstr "Identificador"
@ -1076,11 +1128,11 @@ msgstr "El nombre d'eixos en el dispositiu"
msgid "The backend instance" msgid "The backend instance"
msgstr "La instància del rerefons" msgstr "La instància del rerefons"
#: ../clutter/clutter-interval.c:397 #: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type" msgid "Value Type"
msgstr "Tipus de valor" msgstr "Tipus de valor"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398 #: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval" msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "El tipus dels valors en l'interval" msgstr "El tipus dels valors en l'interval"
@ -1236,6 +1288,14 @@ msgstr "El camí utilitzat per restringir un actor"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0" msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
msgid "Property Name"
msgstr "Nom de la propietat"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "El nom de la propietat que s'animarà"
#: ../clutter/clutter-script.c:464 #: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set" msgid "Filename Set"
msgstr "Té nom de fitxer" msgstr "Té nom de fitxer"
@ -2001,6 +2061,30 @@ msgstr "Mode de progrés"
msgid "How the timeline should compute the progress" msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Com s'ha de calcular el progrés de la línia del temps" msgstr "Com s'ha de calcular el progrés de la línia del temps"
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "L'interval de valors en que es farà la transició"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
msgid "Animatable"
msgstr "Es pot animar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "L'objecte que es pot animar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Suprimeix en completar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Desacobla la transició quan es completi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament" msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament"