[l10n] Updated Catalan translation

This commit is contained in:
Gil Forcada 2012-03-19 01:15:07 +01:00
parent ff10941ac7
commit 36f8314e32

334
po/ca.po
View File

@ -8,501 +8,541 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: català; valencià <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
#: ../clutter/clutter-actor.c:5319
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
#: ../clutter/clutter-actor.c:5320
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
#: ../clutter/clutter-actor.c:5357 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
#: ../clutter/clutter-actor.c:5358
msgid "Width of the actor"
msgstr "Amplada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
#: ../clutter/clutter-actor.c:5376 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
#: ../clutter/clutter-actor.c:5377
msgid "Height of the actor"
msgstr "Alçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posició X forçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
#: ../clutter/clutter-actor.c:5414
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
#: ../clutter/clutter-actor.c:5415
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posició Y forçada de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
#: ../clutter/clutter-actor.c:5430
msgid "Fixed position set"
msgstr "Ús de la posició fixa"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
#: ../clutter/clutter-actor.c:5431
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
#: ../clutter/clutter-actor.c:5449
msgid "Min Width"
msgstr "Amplada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
#: ../clutter/clutter-actor.c:5450
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
#: ../clutter/clutter-actor.c:5468
msgid "Min Height"
msgstr "Alçada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
#: ../clutter/clutter-actor.c:5469
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Natural Width"
msgstr "Amplada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
#: ../clutter/clutter-actor.c:5488
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
#: ../clutter/clutter-actor.c:5506
msgid "Natural Height"
msgstr "Alçada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
#: ../clutter/clutter-actor.c:5507
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
#: ../clutter/clutter-actor.c:5522
msgid "Minimum width set"
msgstr "Ús de l'amplada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
#: ../clutter/clutter-actor.c:5523
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
#: ../clutter/clutter-actor.c:5537
msgid "Minimum height set"
msgstr "Ús de l'alçada mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
#: ../clutter/clutter-actor.c:5538
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
msgid "Natural width set"
msgstr "Ús de l'amplada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
#: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
msgid "Natural height set"
msgstr "Ús de l'alçada natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
#: ../clutter/clutter-actor.c:5568
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
#: ../clutter/clutter-actor.c:5584
msgid "Allocation"
msgstr "Ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
msgid "The actor's allocation"
msgstr "La ubicació de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
#: ../clutter/clutter-actor.c:5640
msgid "Request Mode"
msgstr "Mode sol·licitat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
#: ../clutter/clutter-actor.c:5641
msgid "The actor's request mode"
msgstr "El mode sol·licitat per l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
msgid "Depth"
msgstr "Profunditat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
#: ../clutter/clutter-actor.c:5661
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posició en l'eix de la Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacitat d'un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redireccionament fora de pantalla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
"Senyaladors que controlen quan s'ha d'aplanar l'actor a una sola imatge"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
#: ../clutter/clutter-actor.c:5715
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Si l'actor és visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
#: ../clutter/clutter-actor.c:5729
msgid "Mapped"
msgstr "Mapat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Si l'actor es pintarà"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
msgid "Realized"
msgstr "Realitzat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
#: ../clutter/clutter-actor.c:5744
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Si l'actor s'ha realitzat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
msgid "Reactive"
msgstr "Reactiu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
#: ../clutter/clutter-actor.c:5760
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
#: ../clutter/clutter-actor.c:5771
msgid "Has Clip"
msgstr "Té un retallat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
#: ../clutter/clutter-actor.c:5772
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Si l'actor té un retallat establert"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
#: ../clutter/clutter-actor.c:5786
msgid "Clip"
msgstr "Retallat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
#: ../clutter/clutter-actor.c:5787
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La regió de retallat de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-actor.c:5800 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
#: ../clutter/clutter-actor.c:5801
msgid "Name of the actor"
msgstr "El nom de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
#: ../clutter/clutter-actor.c:5816
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
#: ../clutter/clutter-actor.c:5817
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
#: ../clutter/clutter-actor.c:5836
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centre de l'escala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
#: ../clutter/clutter-actor.c:5853
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centre horitzontal de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centre de l'escala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
#: ../clutter/clutter-actor.c:5868
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centre vertical de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
#: ../clutter/clutter-actor.c:5882
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravetat de l'escala"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
#: ../clutter/clutter-actor.c:5883
msgid "The center of scaling"
msgstr "El centre de l'escalat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
#: ../clutter/clutter-actor.c:5899
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Angle de rotació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
#: ../clutter/clutter-actor.c:5900
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
#: ../clutter/clutter-actor.c:5918
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Angle de rotació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
#: ../clutter/clutter-actor.c:5919
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Angle de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
#: ../clutter/clutter-actor.c:5938
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
#: ../clutter/clutter-actor.c:5954
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centre de rotació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
#: ../clutter/clutter-actor.c:5955
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centre de rotació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
#: ../clutter/clutter-actor.c:5969
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
#: ../clutter/clutter-actor.c:5982
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centre de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
#: ../clutter/clutter-actor.c:5996
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravetat del centre de rotació Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
#: ../clutter/clutter-actor.c:5997
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
msgid "Anchor X"
msgstr "Àncora X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Anchor Y"
msgstr "Àncora Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
#: ../clutter/clutter-actor.c:6029
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravetat de l'àncora"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
#: ../clutter/clutter-actor.c:6061
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostra si és pare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
#: ../clutter/clutter-actor.c:6062
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
#: ../clutter/clutter-actor.c:6079
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Retalla a la ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
#: ../clutter/clutter-actor.c:6080
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
"Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
#: ../clutter/clutter-actor.c:6093
msgid "Text Direction"
msgstr "Direcció del text"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
#: ../clutter/clutter-actor.c:6094
msgid "Direction of the text"
msgstr "La direcció del text"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
#: ../clutter/clutter-actor.c:6109
msgid "Has Pointer"
msgstr "Té un punter"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
#: ../clutter/clutter-actor.c:6110
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
#: ../clutter/clutter-actor.c:6124
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Afegeix una acció a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Constraints"
msgstr "Restriccions"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
#: ../clutter/clutter-actor.c:6138
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Afegeix una restricció a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Effect"
msgstr "Efecte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Afegeix un efecte que s'aplicarà a l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de disposició"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "L'objecte que controla la disposició dels fills de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "X Alignment"
msgstr "Alineació X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les X dins la seva ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
#: ../clutter/clutter-actor.c:6198
msgid "Y Alignment"
msgstr "Alineació Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les Y dins la seva ubicació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
#: ../clutter/clutter-actor.c:6217
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espai extra a la part superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
#: ../clutter/clutter-actor.c:6235
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espai extra a la part inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge esquerra"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espai extra a l'esquerra"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
#: ../clutter/clutter-actor.c:6270
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge dret"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
#: ../clutter/clutter-actor.c:6271
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espai extra a la dreta"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
msgid "Background Color Set"
msgstr "Establiment del color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
#: ../clutter/clutter-actor.c:6286 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Si hi ha cap color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
#: ../clutter/clutter-actor.c:6302
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
#: ../clutter/clutter-actor.c:6303
msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fons de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "First Child"
msgstr "Primer fill"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
#: ../clutter/clutter-actor.c:6319
msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer fill de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Last Child"
msgstr "Últim fill"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "The actor's last child"
msgstr "L'últim fill de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6347
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "L'objecte al que es delega el pintat del contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravetat del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "L'alineació del contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "Content Box"
msgstr "Caixa del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La caixa de que conté el contingut de l'actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtre de minimització"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "El filtre que s'utilitzarà per reduir la mida del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtre d'ampliació"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "El filtre que s'utilitzarà per ampliar la mida del contingut"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
@ -829,6 +869,14 @@ msgstr "Redimensiona automàticament"
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Si la superfície hauria de coincidir amb la ubicació"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
msgid "The width of the canvas"
msgstr "L'amplada del llenç"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
msgid "The height of the canvas"
msgstr "L'alçada del llenç"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
@ -1016,6 +1064,10 @@ msgstr "Alçada màxima de columna"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr "No s'han pogut carregar les dades de la imatge"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Identificador"
@ -1076,11 +1128,11 @@ msgstr "El nombre d'eixos en el dispositiu"
msgid "The backend instance"
msgstr "La instància del rerefons"
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Tipus de valor"
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "El tipus dels valors en l'interval"
@ -1236,6 +1288,14 @@ msgstr "El camí utilitzat per restringir un actor"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
msgid "Property Name"
msgstr "Nom de la propietat"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "El nom de la propietat que s'animarà"
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Té nom de fitxer"
@ -2001,6 +2061,30 @@ msgstr "Mode de progrés"
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Com s'ha de calcular el progrés de la línia del temps"
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "L'interval de valors en que es farà la transició"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
msgid "Animatable"
msgstr "Es pot animar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "L'objecte que es pot animar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Suprimeix en completar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Desacobla la transició quan es completi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament"