From 36eb5c305de502ade3140834ec162de3fd86f3c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Fri, 22 Feb 2013 03:30:13 +0000 Subject: [PATCH] Punjabi: Translation updated (aalam) --- po/pa.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c08c64eaa..0099e47df 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Amanpreet_Singh , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004. -# Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011. # ASB , 2007. @@ -15,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-20 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:28+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" @@ -172,7 +171,6 @@ msgid "Close window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9 -#| msgid "Resize window" msgid "Hide window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ" @@ -218,7 +216,7 @@ msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:512 +#: ../src/compositor/compositor.c:507 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" @@ -227,6 +225,10 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੰਪੋਜ਼ਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ %i ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ \"%s\" ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ " "ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: ../src/compositor/meta-background.c:1116 +msgid "background texture could not be created from file" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਟੈਕਸਚਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" + #: ../src/core/bell.c:320 msgid "Bell event" msgstr "ਘੰਟੀ ਈਵੈਂਟ" @@ -261,12 +263,12 @@ msgstr "ਉਡੀਕੋ(_W)" msgid "_Force Quit" msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)" -#: ../src/core/display.c:393 +#: ../src/core/display.c:392 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਸ਼ਨਿੰਗ ਲਈ %s ਐਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../src/core/display.c:489 +#: ../src/core/display.c:485 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n" @@ -368,17 +370,17 @@ msgstr "" "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੀ ਹੋਈ \"%s\" ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ \"%s\" ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ " "ਹੈ\n" -#: ../src/core/prefs.c:1877 +#: ../src/core/prefs.c:1879 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" -#: ../src/core/screen.c:658 +#: ../src/core/screen.c:673 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ '%2$s' ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਗਲਤ ਹੈ\n" -#: ../src/core/screen.c:674 +#: ../src/core/screen.c:689 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -388,18 +390,18 @@ msgstr "" "--replace " "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤੋਂ।\n" -#: ../src/core/screen.c:701 +#: ../src/core/screen.c:716 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ \"%2$s\" %1$d ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ\n" -#: ../src/core/screen.c:770 +#: ../src/core/screen.c:794 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ \"%2$s\" ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ\n" -#: ../src/core/screen.c:955 +#: ../src/core/screen.c:979 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ \"%2$s\" ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਰੀਲਿਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" @@ -497,7 +499,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਗਲਤੀ: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7285 +#: ../src/core/window.c:7503 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7951 +#: ../src/core/window.c:8227 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -533,12 +535,12 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੇ ਇੱਕ ਫਰਜ਼ੀ _NET_WM_PID msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)" -#: ../src/core/window-props.c:1478 +#: ../src/core/window-props.c:1506 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "ਗਲਤ WM_TRANSIENT_FOR ਵਿੰਡੋ 0x%lx %s ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -#: ../src/core/window-props.c:1489 +#: ../src/core/window-props.c:1517 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ਵਿੰਡੋ 0x%lx %s ਲੂਪ ਬਣਾਏਗਾ।\n" @@ -691,13 +693,16 @@ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "ਲਗਭਗ ਮਾਨੀਟਰ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵੱਧੋ-ਵੱਧੋ" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 +#| msgid "" +#| "If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get " +#| "maximized when mapped." msgid "" -"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized " -"when mapped." +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." msgstr "" -"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮਾਨੀਟਰ ਮਾਨੀਟਰ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋ " -"ਜਾਣਗੀਆਂ, ਜਦੋਂ ਮੈਪ ਕੀਤਾ " -"ਹੋਵੇ।" +"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮਾਨੀਟਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ " +"ਹਨ, " +"ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 msgid "Select window from tab popup" @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "ਮਾਡ੫" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 +#: ../src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -1685,56 +1690,56 @@ msgstr "ਬਾਰਡਰ" msgid "Attached Modal Dialog" msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਅਟੈਚ ਹੈ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:739 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:737 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "ਬਟਨ ਲੇਆਉਟ ਟੈਸਟ %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:768 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:766 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਉਲੀਕਣ ਲਈ %g ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:813 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:820 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:818 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "ਥੀਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:826 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:824 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "ਥੀਮ \"%s\" ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ %g ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ \n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:871 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:869 msgid "Normal Title Font" msgstr "ਸਾਧਾਰਨ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:877 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:875 msgid "Small Title Font" msgstr "ਛੋਟੇ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:883 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:881 msgid "Large Title Font" msgstr "ਵੱਡੇ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:888 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:886 msgid "Button Layouts" msgstr "ਬਟਨ ਲੇਆਉਟ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:893 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:891 msgid "Benchmark" msgstr "ਬੈਂਚਮਾਰਕ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:949 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:947 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਇੱਥੇ ਹੋਵੇਗਾ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -1745,39 +1750,39 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ ਸਮੇਤ %g " "ਸਕਿੰਟ ਕੰਧ ਘੜੀ ਸਮਾਂ (%g ਮਿਲੀ ਸਕਿੰਟ ਪ੍ਰਤੀ ਫਰੇਮ)\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕਥਨ ਜਾਂਚ ਨੇ ਜਵਾਬ ਠੀਕ(TRUE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਗਲਤੀ ਕੱਢੀ ਹੈ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕਥਨ ਜਾਂਚ ਨੇ ਜਵਾਬ ਗਲਤ(FALSE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਹੈ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 msgid "Error was expected but none given" msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ ਕੋਈ ਵਿਖਾਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "ਗਲਤੀ %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ ਵਿਖਾਈ %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ ਪਰ ਇੱਕ ਨਿਕਲੀ: %s" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1293 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "x ਕੀਮਤ %d ਹੈ, %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "y ਕੀਮਤ %d ਸੀ, %d ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1361 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d ਕੋਆਰਡੀਨੇਟਰ ਸਮੀਕਰਨ ਪਾਰਸ %g ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ (ਔਸਤਨ %g ਸਕਿੰਟ)\n"