Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>

This commit is contained in:
Chyla Zbigniew 2002-10-10 11:15:53 +00:00
parent 25ca0e21db
commit 30e3cf5050
2 changed files with 36 additions and 6 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2002-10-10 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-10-06 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-06 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:21+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -296,6 +296,14 @@ msgstr "Otwarcie menu okna"
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "Close a window"
msgstr "Zamknięcie okna"
@ -379,6 +387,12 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimalizacja okna"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid ""
"Modifier to use for modified window click actions (Alt+left/middle/right "
"click)"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "Move a window"
msgstr "Przeniesienie okna"
@ -1526,14 +1540,24 @@ msgstr "Czcionka tytułu okna"
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
#: src/prefs.c:1
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n"
#: src/prefs.c:1
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość"
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"poprawnie modyfikatora przycisku myszy\n"
#: src/prefs.c:1
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość\n"
#: src/prefs.c:1
#, c-format
@ -1571,10 +1595,10 @@ msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\""
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"."
"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"\n"
#: src/resizepopup.c:1
#, c-format
@ -1677,6 +1701,7 @@ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <maximized>"
#: src/session.c:1
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <geometry>"