Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Sebastian Rasmussen 2014-09-19 19:04:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3c39c95a46
commit 2dd2a3d9e7

411
po/sv.po
View File

@ -1,347 +1,368 @@
# Swedish translation for cogl. # Swedish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl\n" "Project-Id-Version: cogl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 20:22+0200\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 20:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: \n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Felsökningsvärden som stöds:" msgstr "Felsökningsvärden som stöds:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Speciella felsökningsvärden:" msgstr "Speciella felsökningsvärden:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 #: ../cogl/cogl-debug.c:188 ../cogl/cogl-debug.c:190
#: ../cogl/cogl-debug.c:182
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktiverar alla icke-beteendesakliga felsökningsflaggor" msgstr "Aktiverar alla icke-beteendemässiga felsökningsflaggor"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Extra miljövariabler:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Kommaseparerad lista av GL-tillägg som låtsas vara inaktiverade"
#: ../cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Åsidosätt GL-versionen som Cogl antar att drivrutinen stöder"
#: ../cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ställa in" msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ställa in"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ta bort" msgstr "Felsökningsflaggor för Cogl att ta bort"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options" msgid "Cogl Options"
msgstr "Flaggor för Cogl" msgstr "Flaggor för Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 #: ../cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options" msgid "Show Cogl options"
msgstr "Visa flaggor för Cogl" msgstr "Visa flaggor för Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "" msgstr "Cogl-spårning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references" msgid "CoglObject references"
msgstr "" msgstr "CoglObjekt-referenser"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "" msgstr "Felsök referensräkningsfel för CoglObjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "" msgstr "Spåra texturskivning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "" msgstr "felsök skapande av texturskivor"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "" msgstr "Spåra atlastexturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "" msgstr "Felsök texturatlashantering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings" msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "" msgstr "Spåra tonade strängar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Felsök CoglBlendString-tolkning" msgstr "Felsök CoglBlendString-tolkning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "" msgstr "Spåra journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "" msgstr "Visa all geometri som passerar genom journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
msgstr "" msgstr "Spåra dosering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "" msgstr "Visa hur geometri doseras i journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Spåra matriser"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Spåra all matrismanipulering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Spåra diverse uppritning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "" msgstr "Spåra diverse ritoperationer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer" msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "" msgstr "Spåra Pango-renderare"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Spåra Cogls Pango-renderare"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Spåra CoglTexturePixmap-bakände"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Spåra Cogls texturbildsbakände"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize" msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera" msgstr "Visualisera"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles" msgid "Outline rectangles"
msgstr "" msgstr "Rama i rektanglar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "Lägg till trådramar för all rektangulär geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes" msgid "Show wireframes"
msgstr "Visa trådramar" msgstr "Visa trådramar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Add wire outlines for all geometry"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 msgstr "Lägg till trådramar för all geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "" msgstr "Grundorsak"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching" msgid "Disable Journal batching"
msgstr "" msgstr "Inaktivera journaldosering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "" msgstr "Inaktivera dosering av geometri i Cogl-journalen."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "" msgstr "Inaktivera GL vertexbuffrar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "" msgstr "Inaktivera användning av OpenGL vertexbuffertobjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "" msgstr "Inaktivera GL pixelbuffrar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "" msgstr "Inaktivera användning av OpenGL pixelbuffertobjekt"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform" msgid "Disable software rect transform"
msgstr "" msgstr "Inaktivera mjukvarurektangeltransform"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Använd grafikprocessorn för att transformera rektangulär geometri" msgstr "Använd grafikprocessorn för att transformera rektangulär geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl-specialist"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Dumpa atlasbilder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Dumpa ändringar av texturatlas till en bildfil"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing" msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "" msgstr "Inaktivera texturatlasning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing" msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "" msgstr "Inaktivera användning av texturatlasning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "" msgstr "Inaktivera delning av texturatlasen mellan text och bilder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "" msgstr ""
"När denna är inställd så kommer glyfcachen att alltid använda en separat "
"textur för dess atlas. Annars kommer den att försöka att dela atlasen med "
"bilder."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
msgstr "Inaktivera texturering" msgstr "Inaktivera texturering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives" msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "" msgstr "Inaktivera texturering av vilka primitiver som helst"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp" msgid "Disable arbfp"
msgstr "Inaktivera arbfp" msgstr "Inaktivera arbfp"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "" msgstr "Inaktivera användning av ARB-fragment-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "" msgstr "Inaktivera fast"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr ""
"Inaktivera användning av den bakänden för den rörledningen med fasta "
"funktioner"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
msgstr "Inaktivera GLSL" msgstr "Inaktivera GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL" msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Inaktivera användning av GLSL" msgstr "Inaktivera användning av GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending" msgid "Disable blending"
msgstr "" msgstr "Inaktivera toning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending" msgid "Disable use of blending"
msgstr "" msgstr "Inaktivera användning av toning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "" msgstr "Inaktivera icke-två-potens-texturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Får Cogl att tro att GL-drivrutinen inte har stöd för NPOT-texturer så att "
"den kommer att skapa skivade texturer eller texturer med slöseri istället."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Inaktivera mjukvaruklippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Inaktivera Cogls försök att klippa vissa rektanglar i programvara."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source" msgid "Show source"
msgstr "Visa källkod" msgstr "Visa källkod"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Visa genererad ARBfp/GLSL-källkod" msgstr "Visa genererad ARBfp/GLSL-källkod"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL" msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "" msgstr "Spåra vissa delar av OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls" msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "" msgstr "Spårar vissa OpenGL-anrop"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support" msgid "Trace offscreen support"
msgstr "" msgstr "Spåra utanförskärmenstöd"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support" msgid "Debug offscreen support"
msgstr "" msgstr "Felsök utanförskärmenstöd"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches" msgid "Disable program caches"
msgstr "" msgstr "Inaktivera programcachar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "" msgstr "Inaktivera reservcachar för arbfp- och glsl-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "" msgstr "Inaktivera pixelläsningsoptimering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Inaktivera optimering för läsning av 1px för enkla scener av opaka rektanglar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Spåra klippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Logga information om hur Cogl implementerar klippning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Spåra prestandaproblem"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Försöker att markera suboptimal Cogl-användning."