From 2d3c56b0898d1ed2e118765d1255858c3c8227ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 19 Jun 2017 17:37:23 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 462420072..8f99b9891 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-01 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-19 13:47+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -275,11 +275,6 @@ msgstr "" "Modificador que usar para extender las operaciones de gestión sobre ventanas" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 -#| msgid "" -#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -#| "overview and application launching system. The default is intended to be " -#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding " -#| "either the default or set to the empty string." msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -328,10 +323,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 -#| msgid "" -#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's " -#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)." msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -370,10 +361,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Retrasar el cambio de foco hasta detener el puntero" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 -#| msgid "" -#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but " -#| "only after the pointer stops moving." msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -388,9 +375,6 @@ msgid "Draggable border width" msgstr "Anchura arrastrable del borde" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 -#| msgid "" -#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -425,11 +409,36 @@ msgstr "" "Cuando es cierto, las ventanas nuevas se colocarán siempre en el centro de " "la pantalla activa del monitor." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Activar las características experimentales" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#, fuzzy +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " +"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " +"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " +"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" +"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " +"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " +"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " +"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +msgstr "" +"Para activar las características experimentales, añada la palabra clave de " +"la característica a la lista. Depende de la característica que se deba " +"reiniciar o no el compositor. Cualquier característica experimental puede no " +"estar disponible o ser configurable. " + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancelar pestaña emergente" @@ -484,50 +493,46 @@ msgstr "Cambiar al VT 12" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1759 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1866 #, c-format -#| msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1781 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1888 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambiar monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1783 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1890 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:879 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:902 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:904 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconocida" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:912 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display " -#| "\"%s\"." msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" @@ -538,35 +543,8 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Evento de campana" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "«%s» no está respondiendo." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "La aplicación no está respondiendo." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación " -"para cerrarla completamente." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Forzar la salida" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Esperar" - #: src/core/display.c:608 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n" @@ -606,14 +584,34 @@ msgstr "Ejecutar como compositor anidado" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "«%s» no está respondiendo." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "La aplicación no está respondiendo." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación " +"para cerrarla completamente." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Forzar la salida" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Esperar" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format -#| msgid "" -#| "mutter %s\n" -#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -643,9 +641,6 @@ msgstr "Área de trabajo %d" #: src/core/screen.c:580 #, c-format -#| msgid "" -#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace " -#| "option to replace the current window manager." msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." @@ -655,7 +650,6 @@ msgstr "" #: src/core/screen.c:665 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n" @@ -669,9 +663,6 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Cambiar modo: modo %d" #: src/x11/session.c:1815 -#| msgid "" -#| "These windows do not support "save current setup" and will have " -#| "to be restarted manually next time you log in." msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."