Update Croatian translation

This commit is contained in:
gogo 2017-09-22 18:52:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5d2b0bc0cc
commit 2c3f79829e

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:51+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Aktiviraj izbornik prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Postavi preko cijelog zaslona"
msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski prikaz"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Promijeni stanje maksimizacije"
msgstr "Uklj/Isklj uvećanje prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
msgstr "Uvećaj prozor"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Vrati prozor"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Promijeni stanje zasjenjenosti"
msgstr "Uklj/Isklj stanje zasjenjenosti"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Uklj/Isklj prozor na svim radnim prostorima"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Podigni prekriven prozor, inače smanji"
msgstr "Podigni prekriven prozor, u suprotnome smanji"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Podigni prozor iznad ostalih prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Spustiti prozor ispod ostalih prozora"
msgstr "Spusti prozor ispod ostalih prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
@ -407,7 +407,10 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Za omogućavanje eksperimentalnih značajki, dodajte ključnu riječ značajke na "
"popis. Zahtijeva li značajka ponovno pokretanje kompozitora ovisi o zadanoj "
@ -417,21 +420,24 @@ msgstr ""
"monitor-framebuffer” — čini mutter zadanim izlazu logičkih zaslona u "
"logičnom koordinatnom prostoru piksela, dok međuspremnik okvira mijenja "
"veličinu zaslona umjesto sadržaja prozora, upravlja kako bi upravljao "
"(HiDPI) zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje."
"(HiDPI) zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • "
"“remote-desktop” — omogućava podršku za udaljene radne površine. Za podršku "
"udaljene radne površine s dijeljenjem zaslona, “screen-cast” mora isto biti "
"omogućen. • “screen-cast” — omogućuje podršku emitiranja zaslona."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekini skočni prozor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"