mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
5d2b0bc0cc
commit
2c3f79829e
34
po/hr.po
34
po/hr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Aktiviraj izbornik prozora"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||||
msgstr "Postavi preko cijelog zaslona"
|
msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||||
msgid "Toggle maximization state"
|
msgid "Toggle maximization state"
|
||||||
msgstr "Promijeni stanje maksimizacije"
|
msgstr "Uklj/Isklj uvećanje prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||||
msgid "Maximize window"
|
msgid "Maximize window"
|
||||||
msgstr "Maksimiziraj prozor"
|
msgstr "Uvećaj prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||||
msgid "Restore window"
|
msgid "Restore window"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Vrati prozor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||||
msgid "Toggle shaded state"
|
msgid "Toggle shaded state"
|
||||||
msgstr "Promijeni stanje zasjenjenosti"
|
msgstr "Uklj/Isklj stanje zasjenjenosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||||
msgid "Close window"
|
msgid "Close window"
|
||||||
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Uklj/Isklj prozor na svim radnim prostorima"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||||
msgstr "Podigni prekriven prozor, inače smanji"
|
msgstr "Podigni prekriven prozor, u suprotnome smanji"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||||
msgid "Raise window above other windows"
|
msgid "Raise window above other windows"
|
||||||
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Podigni prozor iznad ostalih prozora"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||||
msgid "Lower window below other windows"
|
msgid "Lower window below other windows"
|
||||||
msgstr "Spustiti prozor ispod ostalih prozora"
|
msgstr "Spusti prozor ispod ostalih prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||||
msgid "Maximize window vertically"
|
msgid "Maximize window vertically"
|
||||||
@ -407,7 +407,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
|
||||||
|
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
|
||||||
|
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
|
||||||
|
"screen cast support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Za omogućavanje eksperimentalnih značajki, dodajte ključnu riječ značajke na "
|
"Za omogućavanje eksperimentalnih značajki, dodajte ključnu riječ značajke na "
|
||||||
"popis. Zahtijeva li značajka ponovno pokretanje kompozitora ovisi o zadanoj "
|
"popis. Zahtijeva li značajka ponovno pokretanje kompozitora ovisi o zadanoj "
|
||||||
@ -417,21 +420,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"monitor-framebuffer” — čini mutter zadanim izlazu logičkih zaslona u "
|
"monitor-framebuffer” — čini mutter zadanim izlazu logičkih zaslona u "
|
||||||
"logičnom koordinatnom prostoru piksela, dok međuspremnik okvira mijenja "
|
"logičnom koordinatnom prostoru piksela, dok međuspremnik okvira mijenja "
|
||||||
"veličinu zaslona umjesto sadržaja prozora, upravlja kako bi upravljao "
|
"veličinu zaslona umjesto sadržaja prozora, upravlja kako bi upravljao "
|
||||||
"(HiDPI) zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje."
|
"(HiDPI) zaslonima visoke razlučivosti. Ne zahtijeva ponovno pokretanje. • "
|
||||||
|
"“remote-desktop” — omogućava podršku za udaljene radne površine. Za podršku "
|
||||||
|
"udaljene radne površine s dijeljenjem zaslona, “screen-cast” mora isto biti "
|
||||||
|
"omogućen. • “screen-cast” — omogućuje podršku emitiranja zaslona."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
|
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Prekini skočni prozor"
|
msgstr "Prekini skočni prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
|
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"
|
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user