From 2b2b728b646688df91813e86a757cd3070099e05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sun, 20 Feb 2011 15:35:19 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e08988d44..6250e4ef7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of metacity.HEAD.po to Español +# translation of mutter.master.po to Español # Spanish trasnlation for Metacity # Copyright © 2001,2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the metacity package. @@ -6,15 +6,15 @@ # Héctor García Álvarez , 2001. # Pablo Gonzalo del Campo ,2002,2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2004, 2005, 2006. -# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" +"Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-19 13:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:32+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "_Forzar la salida" msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición" -#: ../src/core/display.c:451 +#: ../src/core/display.c:431 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n" -#: ../src/core/keybindings.c:708 +#: ../src/core/keybindings.c:742 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. #. -#: ../src/core/keybindings.c:2408 +#: ../src/core/keybindings.c:2442 #, c-format msgid "" "There was an error running %s:\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2498 +#: ../src/core/keybindings.c:2532 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3510 +#: ../src/core/keybindings.c:3544 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando de terminal.\n" @@ -140,39 +140,31 @@ msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas" #: ../src/core/main.c:302 -msgid "Turn compositing on" -msgstr "Activar la composición" - -#: ../src/core/main.c:308 -msgid "Turn compositing off" -msgstr "Desactivar la composición" - -#: ../src/core/main.c:314 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "No poner a pantalla completa las ventanas maximizadas que no tienen " "decoración" -#: ../src/core/main.c:320 +#: ../src/core/main.c:308 msgid "Comma-separated list of compositor plugins" msgstr "Lista de complementos del compositor separados por comas" -#: ../src/core/main.c:326 +#: ../src/core/main.c:314 msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows." msgstr "" "Indica si se debe mostrar el marco de la ventana al cambiar entre ventanas." -#: ../src/core/main.c:333 +#: ../src/core/main.c:321 msgid "Internal argument for GObject introspection" msgstr "Argumento interno para introspección de GObject" -#: ../src/core/main.c:660 +#: ../src/core/main.c:648 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Falló al inspeccionar el directorio de temas: %s\n" -#: ../src/core/main.c:676 +#: ../src/core/main.c:664 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -180,7 +172,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar un tema. Asegúrese de que %s existe y contiene los " "temas usuales.\n" -#: ../src/core/main.c:740 +#: ../src/core/main.c:725 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "No se pudo reiniciar: %s\n" @@ -196,37 +188,37 @@ msgstr "No se pudo reiniciar: %s\n" #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) #. #. -#: ../src/core/prefs.c:548 ../src/core/prefs.c:709 +#: ../src/core/prefs.c:541 ../src/core/prefs.c:702 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La clave GConf «%s» está configurada con un valor inválido\n" -#: ../src/core/prefs.c:635 ../src/core/prefs.c:878 +#: ../src/core/prefs.c:628 ../src/core/prefs.c:871 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "" "%d almacenado en la clave de GConf %s está fuera de rango %d hasta %d\n" -#: ../src/core/prefs.c:679 ../src/core/prefs.c:756 ../src/core/prefs.c:804 -#: ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:1343 ../src/core/prefs.c:1359 -#: ../src/core/prefs.c:1376 ../src/core/prefs.c:1392 +#: ../src/core/prefs.c:672 ../src/core/prefs.c:749 ../src/core/prefs.c:797 +#: ../src/core/prefs.c:861 ../src/core/prefs.c:1336 ../src/core/prefs.c:1352 +#: ../src/core/prefs.c:1369 ../src/core/prefs.c:1385 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La clave GConf «%s» está configurada con un tipo inválido\n" -#: ../src/core/prefs.c:1222 +#: ../src/core/prefs.c:1215 #, c-format msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgstr "" "La clave de GConf %s ya está en uso y no se puede usar para sobreescribir " "%s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1281 +#: ../src/core/prefs.c:1274 #, c-format msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgstr "No se puede sobreescribir la clave de GConf, no se encontró %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1483 +#: ../src/core/prefs.c:1476 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -234,14 +226,14 @@ msgstr "" "Los arreglos para aplicaciones rotas se han deshabilitado. Algunas " "aplicaciones podrían no comportarse correctamente.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1560 +#: ../src/core/prefs.c:1553 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "No se ha podido interpretar la descripción de la tipografía «%s» de la clave " "GConf %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1622 +#: ../src/core/prefs.c:1615 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -250,18 +242,18 @@ msgstr "" "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido " "para el modificador del botón del ratón\n" -#: ../src/core/prefs.c:2055 +#: ../src/core/prefs.c:2045 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error configurando la número de espacios de trabajo para %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2239 ../src/core/prefs.c:2741 +#: ../src/core/prefs.c:2229 ../src/core/prefs.c:2731 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" -#: ../src/core/prefs.c:2271 ../src/core/prefs.c:2449 +#: ../src/core/prefs.c:2261 ../src/core/prefs.c:2439 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -270,33 +262,28 @@ msgstr "" "«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido " "para la combinación de teclas «%s»\n" -#: ../src/core/prefs.c:2822 +#: ../src/core/prefs.c:2812 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error al establecer el nombre del área de trabajo %d como «%s»: " "%s \n" -#: ../src/core/prefs.c:3032 -#, c-format -msgid "Error setting compositor status: %s\n" -msgstr "Error al establecer el estado del compositor: %s\n" - -#: ../src/core/prefs.c:3066 +#: ../src/core/prefs.c:3028 #, c-format msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n" msgstr "Error al establecer la lista de complementos de «Clutter»: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3110 +#: ../src/core/prefs.c:3072 #, c-format msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" msgstr "Error al establecer el estado de vida de las ventanas ocultas: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:3138 +#: ../src/core/prefs.c:3100 #, c-format msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" msgstr "" -"Error al establecer el estado de las solapas en ventanas emergentes: %s\n" +"Error al establecer el estado de las pestañas en ventanas emergentes: %s\n" #: ../src/core/screen.c:577 #, c-format @@ -431,7 +418,7 @@ msgid "Mutter" msgstr "Mutter" #. first time through -#: ../src/core/window.c:6438 +#: ../src/core/window.c:6472 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -447,7 +434,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7101 +#: ../src/core/window.c:7135 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1881,7 +1868,6 @@ msgid "Border" msgstr "Borde" #: ../src/ui/theme-viewer.c:412 -#| msgid "Attach modal dialogs" msgid "Attached Modal Dialog" msgstr "Diálogo modal adjunto" @@ -1986,6 +1972,15 @@ msgstr "" "%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de " "media)\n" +#~ msgid "Turn compositing on" +#~ msgstr "Activar la composición" + +#~ msgid "Turn compositing off" +#~ msgstr "Desactivar la composición" + +#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n" +#~ msgstr "Error al establecer el estado del compositor: %s\n" + #~ msgid "" #~ "Lost connection to the display '%s';\n" #~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"