mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-25 20:32:16 +00:00
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-09-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
parent
b62aba4401
commit
2ab4a35c53
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-09-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
||||
|
||||
2006-09-07 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
|
||||
|
||||
* sl.po: Updated Slovenian translation.
|
||||
|
51
po/et.po
51
po/et.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-11 23:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Pealkirjariba topeltklõpsamisel tehtav tegevus"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
|
||||
msgid "Activate window menu"
|
||||
msgstr "Aktiveeri aknamenüü"
|
||||
msgstr "Aknamenüü aktiveerimine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
@ -603,67 +603,67 @@ msgstr "Teisalda aken"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra allapoole"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra vasakule"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra paremale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra ülespoole"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 1. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 1. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 10. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 10. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 11. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 11. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 12. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 12. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 2. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 2. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 3. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 3. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 4. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 4. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 5. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 5. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 6. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 6. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 7. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 7. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 8. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 8. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr "Tõsta aken 9. tööalale"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine 9. tööalale"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid "Name of workspace"
|
||||
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Käivita defineeritud käsk"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid "Run a terminal"
|
||||
msgstr "Käivita terminal"
|
||||
msgstr "Terminali käivitamine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid "Show the panel menu"
|
||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Paneelimenüü näitamine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid "Show the panel run application dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paneeli rakenduste käivitamise dialoogi näitamine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täisekraanivaate sisse- ja väljalülitamine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimeeritud oleku sisse- ja väljalülitamine"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
@ -2739,10 +2739,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
|
||||
#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FAILINIMI] [--"
|
||||
#~ "display=KUVA] [--replace] [--version]\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user