diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a7ae34f0a..34d214d12 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-23 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-08-22 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3d9347f26..07997457c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-19 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-23 12:20+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Maximera fönster" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: src/keybindings.c:819 +#: src/keybindings.c:829 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "" "Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en " "bindning\n" -#: src/keybindings.c:2103 +#: src/keybindings.c:2113 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %" "s\n" -#: src/keybindings.c:2133 +#: src/keybindings.c:2143 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n" @@ -353,90 +353,94 @@ msgid "Lower window below other windows" msgstr "Sänk fönster under andra fönster" #: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Maximize a window" +msgstr "Maximera ett fönster" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimera ett fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move a window" msgstr "Flytta ett fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Flytta fokus mellan paneler och skrivbordet" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move focus between windows" msgstr "Flytta fokus mellan fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt" -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Number of workspaces" msgstr "Antal arbetsytor" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -446,23 +450,23 @@ msgstr "" "att förhindra att skrivbordet förstörs genom att 34 miljoner arbetsytor " "begärs av misstag)." -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Höj fönstret över andra fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Höj fönstret om skymt, sänk det annars" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Resize a window" msgstr "Ändra storlek på ett fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Run a defined command" msgstr "Kör ett angivet kommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -492,71 +496,71 @@ msgstr "" "ett fel i korrekthetsläge ibland inte kan åtgärdas utan att en specifikation " "modifieras." -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Växla till arbetsyta 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Växla till arbetsyta 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Växla till arbetsyta 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Växla till arbetsyta 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Växla till arbetsyta 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Växla till arbetsyta 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Växla till arbetsyta 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Växla till arbetsyta 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Växla till arbetsyta 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Växla till arbetsyta 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Växla till arbetsyta 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Växla till arbetsyta 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Växla till arbetsytan till vänster" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Växla till arbetsytan till höger" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "" "tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka " "tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -661,7 +665,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -751,7 +755,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -766,7 +770,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -781,7 +785,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -796,7 +800,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -906,7 +910,22 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" " "kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tangentbindningen som används för att maximera ett fönster. Formatet ser ut " +"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken är " +"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar " +"som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till " +"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " +"för denna åtgärd." + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -921,7 +940,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -937,7 +956,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -953,7 +972,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -969,7 +988,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -984,7 +1003,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -999,7 +1018,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1014,7 +1033,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1029,7 +1048,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1044,7 +1063,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1059,7 +1078,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1074,7 +1093,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1089,7 +1108,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1104,7 +1123,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1119,7 +1138,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1134,7 +1153,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1149,7 +1168,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1164,7 +1183,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1181,7 +1200,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1197,7 +1216,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1231,7 +1250,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1246,7 +1265,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1261,7 +1280,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1276,7 +1295,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1292,13 +1311,28 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tangentbindningen som används för att avmaximera ett fönster. Formatet ser " +"ut som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken är " +"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar " +"som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till " +"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " +"för denna åtgärd." + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Temat avgör utseendet på fönsterramar, titelrader, och så vidare." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1307,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund." # SUN CHANGED MESSAGE -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr "" "fönstret, och \"mouse\" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i " "fönstret och förlorar fokus då muspekaren lämnar fönstret." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1341,7 +1375,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1356,7 +1390,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1371,31 +1405,35 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna åtgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Växla helskärmsläge" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Växla maximeringstillstånd" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Växla skuggat tillstånd" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Växla huruvida fönstret är på alla arbetsytor" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 +msgid "Unmaximize a window" +msgstr "Avmaximera ett fönster" + +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Använd standardsystemtypsnitt i fönstertitlar" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "Window focus mode" msgstr "Fönsterfokusläge" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "Window title font" msgstr "Typsnitt för fönstertitel" @@ -1445,7 +1483,7 @@ msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte i intervallet 0 till %d\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fel vid inställning av antalet arbetsytor till %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1001 +#: src/prefs.c:1003 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2478,6 +2516,49 @@ msgid "" msgstr "" "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8 för objekt %d i listan\n" +#~ msgid "" +#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" +#~ "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " +#~ "\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +#~ "action." +#~ msgstr "" +#~ "Tangentbindningen som används för att maximera ett fönster. Formatet ser " +#~ "ut som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken " +#~ "är ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även " +#~ "förkortningar som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in " +#~ "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas " +#~ "en tangentbindning för denna åtgärd." + +#~ msgid "" +#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like " +#~ "\"a\" or \"F1. The parser is fairly liberal and " +#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and " +#~ "\"\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +#~ "then there will be no keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Tangentbindningen som används för att maximera ett fönster. Formatet ser " +#~ "ut som \"\" eller \"F1\". Tolken är ganska " +#~ "tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som " +#~ "\"\" och \"\". Om du ställer in alternativet till " +#~ "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " +#~ "tangentbindning för denna åtgärd." + +#~ msgid "" +#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like " +#~ "\"a\" or \"F1. The parser is fairly liberal and " +#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and " +#~ "\"\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +#~ "then there will be no keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Tangentbindningen som används för att avmaximera ett fönster. Formatet " +#~ "ser ut som \"a\" eller \"F1\". Tolken är ganska " +#~ "tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som " +#~ "\"\" och \"\". Om du ställer in alternativet till " +#~ "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " +#~ "tangentbindning för denna åtgärd." + #~ msgid "Workspace %d\n" #~ msgstr "Arbetsyta %d\n"