diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bdb8ef8b1..869feae18 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-07 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 12:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 12:23+0100\n" "Last-Translator: maite guix \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -579,8 +579,8 @@ msgid "" "shortcuts”." msgstr "" "Llista els noms o classes dels recursos de les finestres X11 que estiguin " -"permesos o denegades per a emetre captures de teclat X11 sota Xwayland. El nom " -"o la classe dels recursos d'una finestra X11 donada es pot obtenir amb " +"permesos o denegades per a emetre captures de teclat X11 sota Xwayland. El " +"nom o la classe dels recursos d'una finestra X11 donada es pot obtenir amb " "l'ordre «xprop WM_CLASS». Es poden utilitzar comodins «*» o «?» als valors. " "Els valors que comencin amb «!» es deneguen i tenen precedència per sobre de " "la llista dels valors permesos, així es permet la denegació d'aplicacions " @@ -607,26 +607,26 @@ msgstr "" "extensions seleccionades. S'ha de reiniciar Xwayland perquè es tingui en " "compte aquesta llista." -#: src/backends/meta-monitor.c:246 +#: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor.c:275 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" -#: src/backends/meta-monitor.c:277 +#: src/backends/meta-monitor.c:282 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconeguda" -#: src/backends/meta-monitor.c:285 +#: src/backends/meta-monitor.c:290 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:293 +#: src/backends/meta-monitor.c:298 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Compositor" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:392 +#: src/compositor/compositor.c:400 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -653,65 +653,39 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Esdeveniment de campana" -#: src/core/display.c:687 +#: src/core/display.c:693 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "S'ha habilitat la pantalla de privadesa" -#: src/core/display.c:688 +#: src/core/display.c:694 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "S'ha inhabilitat la pantalla de privadesa" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "«%s» no està responent." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 -msgid "Application is not responding." -msgstr "L'aplicació no està responent." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida " -"completa." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Força'n la sortida" - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 -msgid "_Wait" -msgstr "_Espera" - -#: src/core/meta-context-main.c:555 +#: src/core/meta-context-main.c:567 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Reemplaça el gestor de finestres en execució" -#: src/core/meta-context-main.c:561 +#: src/core/meta-context-main.c:573 msgid "X Display to use" msgstr "Visualització X per a usar" -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:579 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:585 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especifica l'ID de gestió de sessió" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:591 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicialitza la sessió des del fitxer desat" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:597 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes que les crides a X siguin síncrones" -#: src/core/meta-context-main.c:592 +#: src/core/meta-context-main.c:605 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Funciona com a compositor de Wayland" @@ -720,38 +694,38 @@ msgstr "Funciona com a compositor de Wayland" # # Camins: # ../src/core/main.c:223 -#: src/core/meta-context-main.c:598 +#: src/core/meta-context-main.c:611 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Funciona com a compositor imbricat" -#: src/core/meta-context-main.c:604 +#: src/core/meta-context-main.c:617 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Executa el compositor wayland sense iniciar Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:610 +#: src/core/meta-context-main.c:623 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Especifica el nom de pantalla de Wayland a utilitzar" -#: src/core/meta-context-main.c:618 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:636 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Executa com a servidor de visualització sense cap capçalera" -#: src/core/meta-context-main.c:628 +#: src/core/meta-context-main.c:641 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Afegeix un monitor virtual persistent (WxH or WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:653 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Executa amb un rerefons X11" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Mode de commutació (grup %d)" @@ -759,11 +733,11 @@ msgstr "Mode de commutació (grup %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 msgid "Switch monitor" msgstr "Commuta el monitor" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostra l'ajuda en pantalla" @@ -780,16 +754,20 @@ msgstr "Connector del Mutter a utilitzar" msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" -#: src/core/util.c:142 +#: src/core/util.c:143 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "El Mutter s'ha compilat sense compatibilitat amb el mode detallat" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 +#: src/core/workspace.c:533 +msgid "Workspace switched" +msgstr "S'ha commutat d'espai de treball" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Mode de commutació: mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:673 +#: src/x11/meta-x11-display.c:659 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -798,43 +776,27 @@ msgstr "" "La pantalla «%s» ja té un gestor de finestres; proveu l'opció --replace per " "a reemplaçar el gestor de finestres actual." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GDK" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla del sistema de finestres X «%s»" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1200 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "El monitor %d de la pantalla «%s» no és vàlid" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "El format %s no és compatible" -#: src/x11/session.c:1823 -msgid "" -"These windows do not support “save current setup” and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Aquestes finestres no implementen «desa la configuració actual» i s'hauran " -"de reiniciar manualment la pròxima vegada que entreu." - #: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (a %s)" -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Visualització X per a usar" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "Visualització X per a usar" - -#~ msgid "Disable XInput support" -#~ msgstr "Inhabilita la compatibilitat amb XInput"