diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 79c81c437..cbfe3ed68 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba" msgid "Move to workspace below" msgstr "Mover al área de trabajo de abajo" -#: data/50-mutter-system.xml:6 +#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Mostrar el elemento «ejecutar comando»" msgid "Show the activities overview" msgstr "Mostrar la vista de actividades" +#: data/50-mutter-wayland.xml:8 +msgid "Restore the keyboard shortcuts" +msgstr "Restaurar los atajos de teclado" + #: data/50-mutter-windows.xml:6 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -414,49 +418,59 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Activar las características experimentales" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#| msgid "" +#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " +#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " +#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " +#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-" +#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the " +#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by " +#| "configuration applications, as well as the ability to configure per " +#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter " +#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, " +#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage " +#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-" +#| "manager” is required for this feature to be enabled." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " -"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " -"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " -"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" -"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " -"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " -"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " -"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " +"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " +"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " +"screen cast support." msgstr "" "Para activar las características experimentales, añada la palabra clave de " "la característica a la lista. Depende de la característica que se deba " "reiniciar o no el compositor. Cualquier característica experimental puede no " "estar disponible o ser configurable. No espere que lo que se añada en este " "escenario sirva como prueba futura. Las palabras clave actualmente " -"disponibles son: • \"monitor-config-manager\" - utiliza el nuevo sistema de " -"configuración del monitor, destinado a sustituir el antiguo. Esto permite " -"que las aplicaciones de configuración usen una API de configuración de nivel " -"superior, así como la capacidad de configurar el escalado de monitores " -"lógicos. • \"scale-monitor-framebuffer\" - convierte a mutter en ña manera " -"predeterminada de disponer monitores lógicos en un espacio lógico de " +"disponibles son: • \"scale-monitor-framebuffer\" - convierte a mutter en la " +"manera predeterminada de disponer monitores lógicos en un espacio lógico de " "coordenadas de píxeles, al escalar framebuffers de monitores framebuffers en " "lugar del contenido de ventana, para administrar monitores HiDPI. No " -"requiere un reinicio. También es necesario activar \"monitor-config-manager" -"\" para activar esta función." +"requiere un reinicio. • \"remote-desktop\" — activa el escritorio remoto. " +"Para soportarlo con compartición de pantalla es necesario activar \"screen-" +"cast\" • \"screen-cast\" — activa el soporte de compartición de pantalla." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancelar pestaña emergente" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Cambiar la configuración del monitor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rota la configuración del monitor empotrado" @@ -515,7 +529,7 @@ msgstr "Volver a activar los atajos" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" @@ -523,37 +537,37 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambiar monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 msgid "Show on-screen help" msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 msgid "Built-in display" msgstr "Pantalla integrada" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantalla desconocida" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:476 +#: src/compositor/compositor.c:479 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -661,7 +675,7 @@ msgstr "Complemento de mutter que usar" msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" -#: src/core/screen.c:580 +#: src/core/screen.c:583 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -670,7 +684,7 @@ msgstr "" "La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--" "replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo." -#: src/core/screen.c:665 +#: src/core/screen.c:668 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"