diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d2c786bc7..1e5c84d06 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-07-24 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-07-23 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8af0f4162..beabf4c49 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-02 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-02 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-24 17:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:54+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n" -#: src/display.c:243 +#: src/display.c:244 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -88,73 +88,112 @@ msgstr "Maximalizovať okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/keybindings.c:654 +#: src/keybindings.c:808 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: src/main.c:290 +#: src/keybindings.c:2085 +#, c-format +msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgstr "" +"Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby " +"príkazu: %s\n" + +#: src/keybindings.c:2115 +#, c-format +msgid "No command %d has been defined.\n" +msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" + +#: src/main.c:63 +msgid "" +"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" +"replace]\n" +msgstr "" +"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=SÚBOR] [--display=DISPLEJ] [--" +"replace]\n" + +#: src/main.c:299 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Close" msgstr "_Zavrieť" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimalizovať" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Odmaximalizovať" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "_Shade" msgstr "Za_baliť" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Un_shade" msgstr "_Rozbaliť" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "Mo_ve" msgstr "_Presunúť" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" #. separator -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Na _všetky plochy" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:60 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Len na _tejto ploche" -#: src/menu.c:301 +#. +#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned +#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and +#. * return it +#. +#: src/menu.c:179 #, c-format -msgid "Only on workspace %s%d" -msgstr "Len na ploche %s%d" +msgid "Workspace %u" +msgstr "Plocha %u" -#: src/menu.c:304 +#. +#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make +#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. +#. +#: src/menu.c:185 #, c-format -msgid "Move to workspace %s%d" -msgstr "Presunúť na plochu %s%d" +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Plocha %s%d" + +#: src/menu.c:369 +#, c-format +msgid "Only on %s" +msgstr "Len na %s" + +#: src/menu.c:371 +#, c-format +msgid "Move to %s" +msgstr "Presunúť na %s" #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format @@ -187,6 +226,15 @@ msgstr "" "Tieto okná nepodporujú \"uložiť aktuálne nastavenie\n" " a pri budúcom prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." +#: src/metacity-dialog.c:275 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running \"%s\":\n" +"%s." +msgstr "" +"Pri spustení \"%s\" nastala chyba:\n" +"%s" + #: src/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" @@ -223,24 +271,28 @@ msgid "Close a window" msgstr "Zavrieť okno" #: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Príkazy spustené ako reakcia na klávesové skratky" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Aktuálna téma" -#: src/metacity.schemas.in.h:7 +#: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Čakanie v milisekundách pred automatickým presunom dopredu" -#: src/metacity.schemas.in.h:8 +#: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" "Vypnúť chybné funkcie, ktoré sú vyžadované starými alebo nefunkčnými " "aplikáciami" -#: src/metacity.schemas.in.h:9 +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Skryť všetky okná a aktivovať plochu" -#: src/metacity.schemas.in.h:10 +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -250,7 +302,7 @@ msgstr "" "sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v kľúči " "auto_raise_delay)." -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -258,7 +310,7 @@ msgstr "" "Ak je true, ignoruje sa titlebar_font a použije sa štandardné písmo " "aplikácie pre titulky okien." -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -279,26 +331,22 @@ msgstr "" "detaily týchto prístupov. Na druhú stranu, máloktorá aplikácia je napísaná " "pre mód založený na aplikáciách." -#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimalizovať okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Move a window" msgstr "Presunúť okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move focus between windows" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Move focus to the previously-focused window" -msgstr "Prepnúť aktívne okno na predchádzajúce aktívne okno" - #: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" @@ -382,6 +430,14 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu" #: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "Resize a window" +msgstr "Zmeniť veľkosť okna" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Spustiť definovaný príkaz" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -409,71 +465,97 @@ msgstr "" "navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " "je možná bez nedodržania špecifikácie." -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" +"Kľúče /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definujú " +"klávesové skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky " +"pre run_command_N spustíte command_N." + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka spustí príkaz podľa čísla v /apps/" +"metacity/keybinding_commands. Formát je \"<Control>" +"a\" alebo \"<Shift><Alt>F1\". Spracovanie je dosť liberálne a " +"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" +"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " +"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -489,7 +571,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -505,7 +587,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -521,7 +603,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -537,7 +619,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -551,7 +633,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -565,7 +647,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -579,7 +661,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -593,7 +675,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -607,7 +689,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -621,7 +703,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -635,7 +717,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -649,7 +731,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -663,7 +745,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -677,7 +759,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -691,7 +773,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -705,7 +787,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -719,7 +801,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -733,7 +815,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -749,7 +831,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -765,7 +847,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -781,7 +863,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -795,7 +877,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -810,7 +892,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -825,7 +907,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -840,7 +922,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -854,7 +936,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -868,7 +950,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -882,7 +964,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -896,7 +978,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -910,7 +992,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -924,7 +1006,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -938,7 +1020,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -952,7 +1034,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -966,7 +1048,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -980,7 +1062,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -994,7 +1076,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1008,7 +1090,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1022,54 +1104,73 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" -"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " -"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka nastaví ako aktívne okno, ktoré bolo aktívne " -"naposledy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" -"F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky " -"ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " -"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " -"klávesová skratka." - -#: src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou. Formát " +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou " +"so zobrazním malého okna. Formát " "je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " "dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" -"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" -"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno (tradične <Alt>" +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou bez " +"zobrazenia malého okna. Formát " +"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " +"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" +"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " +"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " +"or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno bez zobrazenia " +"malého okienka (tradične <Alt>" "Tab). Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " "Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " "je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno pomocou " +"malého okienka (tradične <Alt>" +"Tab). Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1083,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1097,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1111,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1127,13 +1228,13 @@ msgstr "" "na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1141,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " "tisícinách sekundy." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1155,7 +1256,7 @@ msgstr "" "okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " "mimo okno prestane byť okno aktívne." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1174,52 +1275,52 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Prepnúť maximalizáciu" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Prepnúť zabalenie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "Window focus mode" msgstr "Režim aktivácie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "Window title font" msgstr "Písmo titulku okna" -#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 -#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 -#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 +#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:533 +#: src/prefs.c:561 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:605 +#: src/prefs.c:633 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:672 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1228,7 +1329,7 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:721 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1236,17 +1337,17 @@ msgstr "" "Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. Niektoré " "aplikácie sa nemusia správne chovať.\n" -#: src/prefs.c:725 +#: src/prefs.c:753 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:796 +#: src/prefs.c:827 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:926 +#: src/prefs.c:998 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1300,65 +1401,65 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť spojenie so správcom sedenia, takže pozície okien " "nebudú uložené: %s\n" -#: src/session.c:869 src/session.c:876 +#: src/session.c:865 src/session.c:872 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n" -#: src/session.c:886 +#: src/session.c:882 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor sedenia '%s' pre zápis: %s\n" -#: src/session.c:1032 +#: src/session.c:1028 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zápise súboru sedenia '%s': %s\n" -#: src/session.c:1037 +#: src/session.c:1033 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní súboru sedenia '%s': %s\n" -#: src/session.c:1112 +#: src/session.c:1108 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n" -#: src/session.c:1147 +#: src/session.c:1143 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n" -#: src/session.c:1196 +#: src/session.c:1192 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Nájdený atribút , ale ID sedenia už je nastavené" -#: src/session.c:1209 +#: src/session.c:1205 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribút %s v elemente " -#: src/session.c:1226 +#: src/session.c:1222 msgid "nested tag" msgstr "vnorená značka " -#: src/session.c:1284 src/session.c:1316 +#: src/session.c:1280 src/session.c:1312 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente " -#: src/session.c:1386 +#: src/session.c:1382 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente " -#: src/session.c:1406 +#: src/session.c:1402 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámy element %s" -#: src/session.c:1779 +#: src/session.c:1830 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2170,30 +2271,30 @@ msgstr "_Ukázať kurzorom" msgid "_Raise window on focus" msgstr "Presunúť okno _dopredu pri jeho aktivácii" -#: src/util.c:60 +#: src/util.c:91 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam pre ladenie: %s\n" -#: src/util.c:70 +#: src/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pomocou fdopen() %s: %s\n" -#: src/util.c:76 +#: src/util.c:107 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n" -#: src/window.c:431 +#: src/window.c:433 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" #: src/workspace.c:51 #, c-format -msgid "Workspace %d\n" -msgstr "Plocha %d\n" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Plocha %d" #: src/xprops.c:54 #, c-format @@ -2212,7 +2313,27 @@ msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8\n" #: src/xprops.c:367 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v zozname\n" +msgstr "" +"Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v " +"zozname\n" + +#~ msgid "Move focus to the previously-focused window" +#~ msgstr "Prepnúť aktívne okno na predchádzajúce aktívne okno" + +#~ msgid "" +#~ "The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +#~ "focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +#~ "Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +#~ "and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If " +#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +#~ "no keybinding for this action." +#~ msgstr "" +#~ "Táto klávesová skratka nastaví ako aktívne okno, ktoré bolo aktívne " +#~ "naposledy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" +#~ "F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a " +#~ "skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto " +#~ "možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " +#~ "definovaná žiadna klávesová skratka." #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Ľavý okraj"